polling stations in the UK must have any reasonable physical adjustments they need to make them accessible to disabled people. | UN | ويجب أن تتضمن مراكز الاقتراع في المملكة المتحدة أي تعديلات مادية معقولة لازمة لتيسير الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Insecurity prevented observers from going to a number of polling stations in the southern, south-eastern, eastern and central regions from which a large number of the complaints of fraud and irregularities emanated. | UN | وحال انعدام الأمن دون تمكّن المراقبين من الذهاب إلى عدد من مراكز الاقتراع في مناطق الجنوب والجنوب الشرقي والشرق والوسط التي أتى منها عدد كبير من شكاوى التزوير والمخالفات. |
While women have the right to vote in almost all countries in the world, they women continue to experience difficulties in exercising this right. | UN | ففي حين أن للمرأة حق الاقتراع في معظم البلدان في العالم فإنها ما زالت تواجه صعوبات في ممارسة هذا الحق. |
It justified the cancellation of the vote in a district that was not the subject of the complaint of candidate Gbagbo by virtue of its power of self-referral. | UN | وبرر المجلس إلغاء الاقتراع في مقاطعة لم تكن موضوعا لشكوى من المرشح غباغبو استنادا إلى سلطته للإحالة الذاتية. |
- Do not come to the polling stations on voting day or invite the members of the election committees to vote at home | UN | :: عدم التوجّه إلى مراكز الاقتراع في يوم الاستفتاء، أو استقبال أعضاء اللجان الانتخابية في منـزله كي يدلي بصوته من المنـزل |
The team monitored voting in locations right across the country. | UN | وتولى الفريق مراقبة الاقتراع في مواقع شتى من البلد. |
If more than 14 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting until 14 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. | UN | وإذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان لجميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على أغلبية مطلقة. |
Number of polling stations at diplomatic representations abroad | UN | عدد مراكز الاقتراع في بعثات التمثيل الدبلوماسي في الخارج |
Number of polling stations in prisons and detention centers | UN | عدد مراكز الاقتراع في السجون ومراكز الاحتجاز |
polling was conducted in an environment that was relatively free of violence and without any major security incidents. | UN | وجرى الاقتراع في بيئة خالية نسبيا من العنف، حيث لم تقع أي حوادث أمنية تذكر. |
Indeed, the monitoring of the electoral process in Bangui and the six selected sites would encompass at least 25 per cent of all polling stations nationwide. | UN | وفي الواقع أن مراقبة العملية الانتخابية في بانغي والمواقع الستة المختارة ستشمل ٢٥ في المائة من جميع مراكز الاقتراع في كل أنحاء البلد. |
He justified the decision of the Constitutional Council to cancel the vote in the districts where there was no contestation by the candidate Gbagbo, by the authority of the Constitutional Council to pronounce itself on all the possible cases of irregularities when complaints are made, through a procedure of self-referral. | UN | وبرر قرار المجلس بإلغاء نتيجة الاقتراع في المقاطعات التي لم يحتج بشأنها المرشح غباغبو بسلطة المجلس في أن يعلن موقفه إزاء جميع حالات المخالفات، عند ورود شكاوى، من خلال إجراء الإحالة الذاتية. |
State reports should indicate whether any groups, such as permanent residents, enjoy these rights on a limited basis, for example, by having the right to vote in local elections or to hold particular public service positions. | UN | فيجب أن تبين الدول في تقاريرها ما إذا كان لديها أي فئات، من قبيل المقيمين بصفة دائمة، تتمتع بهذه الحقوق بصورة محدودة كتمتعها مثلا بحق الاقتراع في الانتخابات المحلية أو بحق شغل مناصب عمومية معينة. |
15. Turning to article 7, she said that women in India had the same rights as men to vote in elections and to stand for election to public bodies. | UN | 15 - وانتقلت إلى المادة 7، فقالت إن المرأة تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في مجال الاقتراع في الانتخابات والترشح للانتخاب في الهيئات العامة. |
On polling day, large crowds denied many Cambodians of Vietnamese descent the right to vote at one polling station in Kandal province. | UN | وفي الموعد المقرر للاقتراع، حالت جموع حاشدة دون ممارسة الكمبوديين من أصل فييتنامي حقهم في التصويت في أحد مراكز الاقتراع في مقاطعة كاندال. |
10. The right to vote at elections and referendums must be established by law and may be subject only to reasonable restrictions, such as setting a minimum age limit for the right to vote. | UN | 10- ويجب أن يقر حق الاقتراع في الانتخابات والاستفتاءات الشعبية بموجب القانون ويجوز أن يخضع هذا الحق فقط لتقييدات معقولة، مثل تعيين حد أدنى لسن ممارسة حق الانتخاب. |
It also administered voting in elections and referendums for people outside their own country. | UN | وأدارت أيضاً عملية الاقتراع في عمليات انتخاب واستفتاء للموجودين خارج بلدانهم. |
Accordingly, the results of the voting in the General Assembly will not be communicated to the Security Council until five candidates have obtained the required majority in the Assembly. | UN | ومن ثم، فإن نتائــج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ الـــى مجلــس اﻷمــن إلا بعد أن يحصل خمسة مرشحين علـى اﻷغلبيــة اللازمــة فـي الجمعية العامة. |
16. If, in the first ballot, more than the required number of candidates obtains an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until the required number of candidates, and no more, obtains an absolute majority. | UN | ١٦ - إذا حدث في الاقتراع اﻷول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على العدد المطلوب على أغلبية مطلقة من اﻷصوات، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة. |
- To effect suffrage in Saudi Arabia? | Open Subtitles | إلى إحداث الاقتراع في المملكة العربية السعودية؟ |
Olivia is not on the ballot in all 50 states. | Open Subtitles | أوليفيا ليست على صناديق الاقتراع في جميع الولايات الخمسين |
The party that receives the largest number of valid votes in each constituency gains a unique " bonus seat " . | UN | ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد. |
In this case the ballot paper is marked according to his instructions by a person officially supervising the poll at the place of voting. | UN | ففي مثل هذه الحالة تدون ورقة الناخب العاجز، وفقا لتعليماته، من طرف شخص مكلف رسميا بالإشراف على صندوق الاقتراع في مكان التصويت. |
We didn't go to the polls on our climate policy. | Open Subtitles | لم نذهب الى صناديق الاقتراع في سياسة مناخنا. |
OSCE collected ballots at 10 collection centres and 15 branches throughout Kosovo, deploying some 400 international staff. | UN | فقد جمعت المنظمة بطاقات الاقتراع في عشرة مراكز و 15 فرعا في جميع أنحاء كوسوفو، ونشرت لهذا الغرض نحو 400 موظف دولي. |
Let me make it clear that this draft resolution does not seek full membership or balloting in the United Nations. | UN | وأود أن أوضح أن مشروع القرار هذا لا يسعى إلى الحصول على العضوية الكاملة أو حق الاقتراع في اﻷمم المتحدة. |