The fiscal stance became more cautious in more diversified economies owing to a weak revenue prospect and public debt constraints. | UN | وأصبح الموقف المالي أكثر حذراً في الاقتصادات الأكثر تنوعاً نظراً لضعف احتمالات الإيرادات ونظراً لقيود الدين العام. |
Meanwhile, the increase in oil prices had positive repercussions on the external accounts of the more diversified economies as well. | UN | وقد ترك ارتفاع أسعار النفط أثراً إيجابياً على الحسابات الخارجية في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً أيضاً. |
For most of the members with more diversified economies, labour-market conditions in the year 2000 remained generally unfavourable for job seekers. | UN | وبوجه الإجمال، بقيت أحوال سوق العمل في عام 2000 غير مواتية لطالبي العمل في غالبية البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
Total imports of the more diversified economies dropped by 3.8 per cent owing to the decrease in imports of Egypt and Iraq. | UN | وانخفض مجموع واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً بنسبة 3.8 في المائة نتيجة انخفاض واردات العراق ومصر. |
Other countries of the more diversified economies experienced increases in their total value of imports. | UN | وشهدت بلدان أخرى من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً زيادات في مجموع قيمة وارداتها. |
Labour market conditions remained generally unfavourable for job seekers in most of the countries with more diversified economies in 1999. | UN | أما سوق العمل فقد بقيت الأوضاع فيها غير مؤاتية بوجه عام أمام الباحثين عن عمل في معظم البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً خلال عام 1999. |
Unemployment rates published by official sources, though generally not low, are usually about a third lower than estimates made by independent sources in most of the member countries with more diversified economies. | UN | ومعدلات البطالة التي تنشرها المصادر الرسمية تقل عادة بنسبة الثلث تقريباً عن التقديرات التي تجريها مصادر مستقلة في معظم البلدان الأعضاء ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
Developments in the labour markets in 2000 differed between the members with more diversified economies and the GCC countries, and among the members of each group. | UN | وكانت تطورات أسواق العمل في عام 2000 متفاوتة بين البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً وبلدان مجلس التعاون الخليجي، وفيما بين أعضاء كل من المجموعتين. |
13. Inflation rates remained low in the region, as both the GCC countries and the ESCWA members with more diversified economies were able to keep inflation under control. | UN | 13 - وظلت معدلات التضخم منخفضة في المنطقة إذ تمكنت بلـدان مجلس التعاون الخليجي وبلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً من ابقاء التضخم تحت السيطرة. |
15. Estimates indicate that Lebanon had the lowest inflation rate among the members with more diversified economies. | UN | 15 - وتفيد التقديرات بأن لبنان شهد أدنى معدل تضخم من بين بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
The tourism sector will provide a significant share of new employment opportunities for almost all of the members with more diversified economies. | UN | وسيسهم قطاع السياحة بحصة كبيرة من فرص العمل الجديدة في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً ضمن هذه المجموعة، بلا استثناء تقريباً. |
The budgets of ESCWA member countries with more diversified economies continued to be deflationary, with budget expenditures increasing at a rate lower than the rate of inflation, thus reducing expenditures in real terms. | UN | فميزانيات بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً استمرت في الانكماش، وازداد فيها الإنفاق بمعدل أدنى من معدل التضخم، بحيث انخفضت النفقات بالقيمة الحقيقية. |
However, this growth rate would be attained by lower real GDP growth in the GCC States and higher growth in the countries with more diversified economies as compared with 2001. | UN | غير أن هذا النمو سيبلغ من خلال انخفاض نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دول مجلس التعاون الخليجي وازدياد النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً مقارنة بعام 2001. |
19. Owing mainly to low demand associated with meagre economic growth, inflationary pressures were subdued in 2001 in most of the countries with more diversified economies. | UN | 19 - ولأسباب أهمها انخفاض الطلب، مقترناً بضعف النمو الاقتصادي، خففت الضغوط التضخمية، في عام 2001، في غالبية البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
Lebanon had the highest budget deficit to GDP ratio of any of the ESCWA member countries with more diversified economies and of the region as a whole. | UN | وسجل لبنان أعلى عجز في الميزانية بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي بين جميع بلدان الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً وفي المنطقة بمجملها. |
29. For the more diversified economies of the ESCWA region, the trade record is mixed. | UN | 29 - أما التجارة في بلدان منطقة الإسكوا ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً فكان سجلها مزيجاً فيه الجيد وغير الجيد. |
31. For the more diversified economies of the region, the direction of trade is more varied. | UN | 31 - وللتجارة اتجاهات أكثر تنوعاً في بلدان المنطقة ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
However, while GCC countries witnessed over 13 per cent growth in imports between 2000 and 2001, imports by the more diversified economies remained tempered and fell on average by 5 per cent. | UN | ولكن في حين شهدت هذه الدول نمواً في وارداتها بمعدل 13 في المائة بين عامي 2000 و 2001، ظلت واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً معتدلة وانخفضت، في المتوسط، بمعدل 5 في المائة. |
This growth rate would be attained by lower real GDP growth in the GCC States and higher growth in the countries with more diversified economies as compared with 2001. | UN | وهذا النمو سيتحقق عندما ينخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دول مجلس التعاون الخليجي ويرتفع معدل النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
The expected decline in the performance of the oil sector will have a more adverse impact on the GCC States than on the countries of the region with more diversified economies. | UN | وستكون أضرار التدهور المتوقع في أداء قطاع النفط أشد في دول مجلس التعاون الخليجي منها في بلدان المنطقة ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |