ويكيبيديا

    "الاقتصادات المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advanced economies
        
    • developed economies
        
    • advanced economy
        
    • advanced-economy
        
    • economically developed
        
    • the developed
        
    The problem of unemployment has been very severe in the advanced economies, and inflation is emerging in the developing economies. UN ومشكلة البطالة حادة للغاية في الاقتصادات المتقدمة والتضخم آخذ في الظهور في الاقتصادات النامية.
    With the transfer of risk from the private to the public sectors in recent years, public balance sheets in many advanced economies were now more vulnerable. UN ومع انتقال الخطر من القطاع الخاص إلى القطاع العام في السنوات الأخيرة، أصبحت الميزانيات العامة في الكثير من الاقتصادات المتقدمة الآن أكثر ضعفا.
    At the same time, the European Union would also like to stress that financial exclusion is not only an issue for developing countries; problems of access to finance are also relevant in advanced economies. UN وفي نفس الوقت، يود الاتحاد الأوروبي أيضاً أن يشدد على أن الإقصاء المالي ليس مشكلة يقتصر وجودها على البلدان النامية دون سواها؛ فمشاكل الوصول إلى التمويل توجد في الاقتصادات المتقدمة أيضاً.
    In fact, after a sharp contraction of the advanced economies in the first half of this year, there are signs of a recovery. UN بل إنه بعد انكماش الاقتصادات المتقدمة انكماشا حادا في النصف الأول من هذا العام، بدأت تظهر علامات على حدوث انتعاش.
    Worse, the financial market was crowded out by claims for financial support from developed economies' banking and industrial sectors. UN والأسوأ من ذلك، أن الأسواق المالية تزدحم بطلبات الدعم المالي المقدمة من قطاعات البنوك والصناعة في الاقتصادات المتقدمة.
    Figure VII shows that, on average, developing countries do not have levels of public debt that are substantially higher than those of the advanced economies. UN ويبين الشكل السابع أنه ليس لدى الدول النامية، عادة، مستويات للدين العام أعلى بكثير مما لدى الاقتصادات المتقدمة.
    As a result, advanced economies have suffered a colossal 3.8 per cent drop in output. UN ونتيجة لذلك عانت الاقتصادات المتقدمة من هبوط ضخم في إنتاجها بلغ 3.8 في المائة.
    The financial and economic crisis is no longer confined to the advanced economies, but its effects are now being felt around the world. UN فلم تعد الأزمة المالية والاقتصادية قاصرة على الاقتصادات المتقدمة ولكن آثارها محسوسة الآن في جميع أنحاء العالم.
    The advanced economies of ECE have responded to the crisis with unprecedented fiscal stimuli and monetary easing. UN وقد استجابت الاقتصادات المتقدمة في منطقة اللجنة للأزمة بقدر غير مسبوق من الحوافز المالية وتخفيف القيود النقدية.
    Since the second half of 2007, a deepening and spreading crisis has affected credit and financial markets in the main advanced economies. UN فمنذ منتصف عام 2007، تأثرت أسواق الائتمان والمال في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية بأزمة متفاقمة وممتدة.
    What we need is to replicate on a global scale those conditions that have made the pluralistic societies in advanced economies still capable of collective action. UN إن ما نحتاج إليه هو أن نعيد على صعيد عالمي تلك الظــروف التي جعلــت المجتمعــات التعدديــة فــي الاقتصادات المتقدمة قــادرة على العمــل الجماعــي.
    They need vital support from countries with advanced economies. UN إنها تحتاج إلى دعم حيوي من البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة.
    While the Doha trade negotiations have largely collapsed, the advanced economies continue to indulge in unfair trade practices, such as distorting agricultural subsidies, to the detriment of poor African farmers. UN وفي الوقت الذي انهارت تقريبا مفاوضات جولة الدوحة للتجارة، واصلت الاقتصادات المتقدمة الانخراط في ممارسات تجارية غير عادلة، مثل تقديم الإعانات الزراعية، على حساب المزارعين الأفارقة الفقراء.
    In contrast, growth in advanced economies remains modest and is yet to reach the pre-2001 level. UN وفي المقابل، لا يزال النمو في الاقتصادات المتقدمة متواضعا، ولم يصل بعد إلى المستوى الذي كان عليه قبل عام 2001.
    In contrast, growth in advanced economies remains modest and is yet to reach the pre-2001 level. UN وفي المقابل، لا يزال نمو الاقتصادات المتقدمة متواضعاً ولم يصل بعد إلى المستوى الذي كان عليه قبل عام 2001.
    Prospects for recovery are strengthening in the advanced economies, led by developments in the United States. UN وتتعزز آفاق الإنعاش في الاقتصادات المتقدمة النمو، تقودها التطورات في الولايات المتحدة.
    Unemployment and debt levels are worryingly high and growth remains weak in many advanced economies. UN فمستويات البطالة والديون مرتفعة على نحو يدعو للقلق، ولا يزال النمو ضعيفا في العديد من الاقتصادات المتقدمة النمو.
    Regional youth unemployment rates are lower for young women in the advanced economies and East Asia. UN وتسجل معدلات بطالة منخفضة لدى النساء الشابات في الاقتصادات المتقدمة وشرق آسيا.
    Emerging markets would have to be better prepared for the normalization of policies in the advanced economies. UN ويجب على الأسواق الناشئة أن تكون أحسن استعدادا لتطبيع السياسات في الاقتصادات المتقدمة.
    In particular, it had been noted that, while advanced economies were back on the recovery track, emerging markets were under significant pressure. UN وأنه لوحظ بصفة خاصة أن الاقتصادات المتقدمة عادت إلى مسار الانتعاش، بينما لا تزال الأسواق الناشئة تواجه ضغطا شديدا.
    The expansion of international trade seems, on the contrary, to have created better business opportunities for women entrepreneurs in developed economies. UN وعلى العكس من ذلك، يبدو أن توسع التجارة الدولية خلق فرصا تجارية أحسن لمنظﱢمات المشاريع في الاقتصادات المتقدمة النمو.
    16. The pattern of expansion and retrenchment in portfolio flows in the past years highlights the volatility in international capital flows and the spillover effects of advanced economy policies vis-à-vis developing countries. UN ١6 - ويُبرِز نمطُ التوسع والانكماش في تدفقات الاستثمار في الحافظات في السنوات الأخيرة التقلبَ في تدفقات رؤوس الأموال الدولية، والآثار غير المباشرة لسياسات الاقتصادات المتقدمة على البلدان النامية.
    When the Fed initially hinted at its intention to taper QE, policymakers in some emerging economies cried foul, but were dismissed by advanced-economy officials as chronic complainers. After all, they initially rejected the very policies that they are now fighting to preserve. News-Commentary عندما ألمح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مستهل الأمر إلى اعتزامه خفض التيسير الكمي تدريجيا، صرخ صناع السياسات في بعض الاقتصادات الناشئة اعتراضا، ولكن المسؤولين في الاقتصادات المتقدمة تجاهلوهم باعتبارهم متذمرين مزمنين. ذلك أنهم في البداية رفضوا السياسات التي يقاتلون الآن من أجل الإبقاء عليها.
    Assessed on economically developed countries to meet reserve requirements d/ UN مبالغ مقررة على البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة من أجل تغطية احتياجات الاحتياطي(د)
    In a globalized world, ripples of economic and financial crises in the developed economies affect all of us in the world. UN وفي عالم العولمة، الآثار المتلاحقة للأزمات الاقتصادية والمالية في الاقتصادات المتقدمة النمو تؤثر علينا جميعا في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد