ويكيبيديا

    "الاقتصادات الناشئة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emerging economies in
        
    • emerging economies of
        
    • of emerging economies
        
    • the emerging economies
        
    • emerging economy
        
    The Palestinian economy can gain much from relations with developing countries, especially the emerging economies in East Asia. UN وبمقدور الاقتصاد الفلسطيني أن يكسب الكثير من علاقاته مع البلدان النامية، لا سيما الاقتصادات الناشئة في شرق آسيا.
    During the last two decades, the shares of a number of emerging economies in international merchandise and services trade have grown considerably. UN وفي خلال العقدين الماضيين، زادت كثيراً أنصبة عدد من الاقتصادات الناشئة في التجارة الدولية في السلع والخدمات.
    A study on the emerging economies in Asia and the Pacific and their relations with economies of the region UN دراسة حول الاقتصادات الناشئة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وصلاتها باقتصادات المنطقة
    He touched upon engagement with emerging economies of the South, youth-focused programmes, post-2015 agenda discussions and volunteers in academia schemes. UN ثم تطرّق إلى التواصل مع الاقتصادات الناشئة في بلدان الجنوب وعلى البرامج التي تركِّز على الشباب، فضلاً عن مناقشات جدول أعمال ما بعد عام 2015 وعلى دور المتطوّعين في النُظم الأكاديمية.
    The voracious import demand of emerging economies drove global recovery and job creation in 2010. UN وقد كان نهَم الاقتصادات الناشئة في طلب الواردات عامل دفع للانتعاش العالمي والعمالة في عام 2010.
    The latest efforts to conclude the Round in 2011 failed, owing mainly to the continued disagreement over the participation of emerging economies in deeper sectoral liberalization in electronics, chemicals and industrial machinery. UN وقد أخفقت الجهود الأخيرة الرامية إلى اختتام الجولة في عام 2011، وذلك أساسا بسبب استمرار الخلاف على مشاركة الاقتصادات الناشئة في تحرير أعمق لقطاعات الإلكترونيات والمواد الكيميائية والآلات الصناعية.
    Reflecting this need in 2009, the G-20 advised IASB to include emerging economies in the standard-setting process. UN وقد عبرت مجموعة العشرين عن هذه الحاجة في عام 2009 عندما اقترحت على المجلس الدولي للمعايير المحاسبية إشراك الاقتصادات الناشئة في عملية وضع المعايير.
    In that connection, speakers welcomed recent moves to enhance the representation of emerging economies in the Bretton Woods institutions and called for further steps to strengthen the effective participation of developing countries. UN وفي هذا الصدد، رحب المتحدثون بما اتخذ في الآونة الأخيرة من خطوات لزيادة تمثيل الاقتصادات الناشئة في مؤسسات بريتون وودز ودعوا إلى اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز فعالية مشاركة البلدان النامية.
    Significantly, emerging economies in the South have become increasingly strategic partners for Africa and have contributed to reducing its dependence on traditional export markets. UN ومن المهمّ أنّ الاقتصادات الناشئة في بلدان الجنوب أصبحت شريكة استراتيجية على نحو متزايد لأفريقيا، وأسهمت في الحدّ من اعتمادها على أسواق تصدير تقليدية.
    Both intraregional trade and intra-trade among developing countries increased, fuelled by growing demand from emerging economies in recent years. UN وزاد حجم التجارة البينية داخل الأقاليم وحجم التجارة فيما بين البلدان النامية، وقد ساعد على ذلك ارتفاع الطلب في الاقتصادات الناشئة في السنوات الأخيرة.
    This is a time when we see emerging economies in different parts of the world that are ready to step up to the stage with global ambitions and that are preparing to take on future global responsibilities. UN هذا وقت نرى فيه الاقتصادات الناشئة في مناطق مختلفة من العالم، على استعداد لتتقدم إلى الواجهة بطموحات عالمية وتستعد لتولي مسؤوليات عالمية في المستقبل.
    21. The emerging economies in Asia continued to exhibit strong momentum during the period under review. UN 21 - وظلت الاقتصادات الناشئة في آسيا تُظهـر اندفاعا قويا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The promotion of South-South cooperation will unleash the potential of emerging economies in the South to provide development funding, either as donors or through trade. UN وسيعزز التعاون بين بلدان الجنوب إمكانات الاقتصادات الناشئة في الجنوب من أجل توفير التمويل للتنميــة، سواء باعتبارها أطرافا مانحة أو من خلال التجارة.
    III. The role of emerging economies in enhancing South - South trade dynamism 12 UN ثالثاً - دور الاقتصادات الناشئة في تعزيز دينامية التجارة بين بلدان الجنوب 15
    This note will also look into possible role that can be played by a number of emerging economies in the South, which have established themselves as the growth pole of world trade in the 21st century, in pulling the trade dynamism among the South, and enhancing diversification of low-income countries. UN وسوف تبحث هذه المذكرة أيضاً في الدور الذي يمكن أن يؤديه عدد من الاقتصادات الناشئة في الجنوب، التي أثبتت مكانتها كقطب لنمو التجارة العالمية في القرن الحادي والعشرين، لأنها تمكنت من دفع الدينامية في التجارة بين بلدان الجنوب، وتعزيز التنوع في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    III. THE ROLE OF emerging economies in ENHANCING SOUTH - SOUTH TRADE DYNAMISM UN ثالثاً - دور الاقتصادات الناشئة في تعزيز دينامية التجارة بين بلدان الجنوب
    In the emerging economies of Asia, for example, rural-urban migration has been stimulated by increased trade and investment, the expansion of manufacturing and the creation of jobs. UN فعلى سبيل المثال في الاقتصادات الناشئة في آسيا، حفزت الزيادة في التجارة والاستثمار والتوسع في الصناعة التحويلية وإيجاد فرص العمل الهجرة من الريف إلى المناطق الحضرية.
    He touched upon engagement with emerging economies of the South, youth-focused programmes, post-2015 agenda discussions and volunteers in academia schemes. UN ثم تطرّق إلى التواصل مع الاقتصادات الناشئة في بلدان الجنوب وعلى البرامج التي تركِّز على الشباب، فضلاً عن مناقشات جدول أعمال ما بعد عام 2015 وعلى دور المتطوّعين في النُظم الأكاديمية.
    We also call on the emerging economies of the South to enhance their cooperation with us in ways that will render true meaning to South-South cooperation. UN وندعو أيضاً الاقتصادات الناشئة في الجنوب إلى تعزيز تعاونها معنا بالسبل التي تعطي معنىً حقيقياً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The G-8 adopted a comprehensive declaration, which set the groundwork for a constructive discussion with the emerging economies the following day. UN وقد اعتمدت مجموعة الثمانية إعلانا شاملا، وضع الأساس لمناقشة بناءة مع الاقتصادات الناشئة في اليوم التالي.
    The Russian Federation is the largest ECE emerging economy and the only G-20 country not in WTO. UN ويمثل الاتحاد الروسي أكبر الاقتصادات الناشئة في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وهو البلد الوحيد في مجموعة العشرين الذي لا يتمتع بعضوية منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد