ويكيبيديا

    "الاقتصادات النامية والانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing and transition economies
        
    World Investment Report 2006: FDI from developing and transition economies - Implications for Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية.
    The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. UN وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي.
    TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. UN وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً.
    The rapid pace of liberalization in many developing and transition economies has contributed to increased cross-border business operations. UN وقد ساهمت سرعة وتيرة التحرير في العديد من الاقتصادات النامية والانتقالية في زيادة العمليات التجارية عبر الحدود.
    Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies UN التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies UN التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    3. Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies UN 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    For example, for core indicators on the use of ICT in enterprises data, availability has increased in developing and transition economies. UN وفيما يخص المؤشرات الأساسية لبيانات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المشاريع، على سبيل المثال، زاد توفرها في الاقتصادات النامية والانتقالية.
    3. Regional integration and foreign direct investment in developing and transition economies UN 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    The study finds that most developing and transition economies require the disclosure of more than half of the items in the ISAR benchmark. UN وتخلص الدراسة إلى أن معظم الاقتصادات النامية والانتقالية تشترط الكشف عما يزيد عن نصف عدد البنود المدرجة في القائمة المعيارية لفريق الخبراء المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    The Manual supports the production of official statistics on the ICT sector, ICT trade and the use of ICT by businesses, in particular in developing and transition economies. UN ويؤيد الدليل إعداد إحصاءات رسمية عن قطاع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعن التجارة في مجال هذه التكنولوجيا، وبخاصة في الاقتصادات النامية والانتقالية.
    East Europe and Central Asia is the region with the highest external debt ratio and accounts for over a third of the global debt stock of developing and transition economies. UN وإقليم أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى هو الإقليم ذو نسبة الديون الخارجية الأعلى، حيث يستأثر بما يزيد عن ثلث نصيب الاقتصادات النامية والانتقالية من الديون العالمية.
    The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. UN وإن قيمة رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الاقتصادات النامية والانتقالية قد قدرت بمبلغ 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أي بما نسبته 13 في المائة من المجموع العالمي.
    The World Investment Report 2006, on " FDI from developing and transition economies: implications for development " , highlights the growing significance of this trend and analyses its impact on development. UN ويبرز تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 المعنون " الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية " الأهمية المتزايدة لهذا الاتجاه ويحلل تأثيره على التنمية.
    Import demand in volume in most developing and transition economies accelerated during 2006, owing to sustained economic growth in these economies as well as a continued improvement in the terms of trade for a large number of economies. UN :: تسارع الطلب على الواردات في معظم الاقتصادات النامية والانتقالية في عام 2006 بسبب النمو الاقتصادي المطرد في هذه الاقتصادات، إضافة إلى استمرار تحسن معدلات التبادل التجاري لعدد كبير من الاقتصادات.
    The increase in FDI from developing and transition economies was the topic of the World Investment Report 2006. UN والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كان موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    Global FDI from developing and transition economies reached $133 billion in 2005, representing about 17 per cent of world outward flows. UN وبلغ الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي الصادر من الاقتصادات النامية والانتقالية 133 مليار دولار في عام 2005، ما يمثل حوالي 17 في المائة من الاستثمارات العالمية المتوجهة إلى الخارج.
    Its share in the total stock of FDI from developing and transition economies stood at 23 per cent in 1980, rising to 46 per cent by 1990 and to 62 per cent in 2005. UN فإن نصيبها في مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية كانت نسبته 23 في المائة في عام 1980، وارتفع إلى 46 في المائة بحلول عام 1990، ثم إلى 62 في المائة في عام 2005.
    However, since 2000, their outward FDI has declined considerably and now amounts to about one tenth of the total flows of FDI from developing and transition economies. UN غير أنه، منذ عام 2000، انخفض الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر منها انخفاضاً ملحوظاً، وهو يبلغ حالياً حوالي عُشر مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية.
    UNIDO is the specialist agency of the United Nations dedicated to promoting sustainable industrial development in countries with developing and transition economies. UN اليونيدو هي وكالة الأمم المتحدة المتخصصة التي تكرس جهودها للنهوض بالتنمية الصناعية المستدامة في البلدان ذات الاقتصادات النامية والانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد