The success of TCDC in the long run lay in the growth of ECDC. | UN | ويكمن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المدى البعيد في نمو التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
(ii) Internal secretariat coordination for ECDC should be improved. | UN | `٢` أنه ينبغي تحسين التنسيق الداخلي في اﻷمانة بخصوص التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
The threat of the marginalization of developing economies warrants that priority be given to TCDC and ECDC. | UN | وأن خطر تهميش الاقتصادات النامية يتطلب إيلاء أولوية للتعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
TCDC and ECDC alone will not be sufficient to fill in the void, and steps will have to be taken to re-establish commitment to development cooperation. | UN | وقيل إن التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لن يكفيا وحدهما لسد الفجوة، وإنه تلزم خطوات ﻹعادة تأسيس الالتزام بالتعاون اﻹنمائي. |
Closer links between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) could be promoted. | UN | وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
ECDC and economic integration | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
As argued in the secretariat's documentation, ECDC should also be outward-looking. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية متطلعاً نحو الخارج، كما ورد في وثائق اﻷمانة. |
This type of cooperation represents a new style of partnership among participants in ECDC. | UN | ويمثل هذا النوع من التعاون نمطا جديدا من الشراكة بين المشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
One delegation expressed concern regarding duplication in discussing this issue in the ECDC Committee. | UN | وأعرب أحد الوفود عن القلق فيما يتعلق بالازدواج في مناقشة هذه القضية في لجنة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Training of human resources and strengthening of institutional mechanisms for ECDC were also important. | UN | وتدريب الموارد البشرية وتعزيز اﻵلية المؤسسية للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية هما من اﻷمور الهامة أيضا. |
The role of the private sector in fostering ECDC directed towards Africa was also emphasized. | UN | كما شُدد على دور القطاع الخاص في تعهد التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية الموجه نحو افريقيا. |
Future work on ECDC should therefore take this into account. | UN | ولذلك ينبغي للعمل المقبل بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية أن يأخذ ذلك في الاعتبار. |
These general policies have also been accompanied by specific ECDC policy actions. | UN | وقد رافقت هذه السياسات العامة أيضا اجراءات محددة في مجال سياسات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Analytic demonstration of the relationship between types of economies of scale and ECDC | UN | بيان تحليلي للعلاقة بين انواع وفورات الحجم والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
REVIEW OF INTERNATIONAL SUPPORT TO ECDC: EXPERIENCES OF DEVELOPED | UN | استعراض الدعم الدولي للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية: |
Assistance Requirements of ECDC Participants | UN | الاقتصادي فيما بين البلدان النامية من المساعدة الخارجية |
In addition, some of the ECDC participants have from time to time organized missions to donor Governments and agencies to generate the latter's interest in and support for ECDC programmes and projects. | UN | وعلاوة على ذلك، ينظم بعض المشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية من حين إلى آخر بعثات إلى الحكومات والوكالات المانحة ﻹثارة اهتمامها ببرامج ومشاريع هذا التعاون ولتقديم الدعم لها. |
Moreover, in these cases, the donors are not mere passive providers of financial support, their involvement also extends to the design and implementation of the ECDC activities and the monitoring of their beneficial impact. | UN | كذلك، لا يكون المانحون، في تلك الحالات، مجرد موردين سلبيين للدعم المالي ولكن يمتد اشتراكهم أيضا إلى تصميم وتنفيذ أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وإلى رصد تأثيرها المفيد. |