ويكيبيديا

    "الاقتصادي والمادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and physical
        
    Our economic and physical survival is at risk as a result. UN وبقاؤنا الاقتصادي والمادي في خطر نتيجة لذلك.
    If the relationship ends, women are at serious risk of losing land or property, resulting in economic and physical insecurity. UN فإذا انتهت العلاقة، بات الاحتمال جدياً بأن تفقد المرأة الأرض أو الممتلكات، مما يؤدي بها إلى حالة من انعدام الأمن الاقتصادي والمادي.
    Tunisia's plans of action for the family have aimed at promoting family cohesion by investing in marriage stability, the socialization of children and the economic and physical well-being of households. UN وتسعى خطط العمل التونسية المتعلقة بالأسرة إلى تمتين الأواصر الأسرية بتعزيز استقرار الزواج والتنشئة الاجتماعية للأطفال والرفاه الاقتصادي والمادي للأسر المعيشية.
    HelpAge International is a global network striving for the rights of disadvantaged older people to economic and physical security, healthcare and social services, and support in their care giving role across the generations. UN وهذه المنظمة شبكة عالمية تسعى جاهدة للذود عن ما للمسنين المحرومين من حقوق في الأمن الاقتصادي والمادي وفي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية وإلى تقديم الدعم لهم لما يجودون به من عطاء عبر الأجيال.
    The suffering of Gaza's inhabitants had been exacerbated by the economic and physical siege from the air, sea and land and by the daily bombardments by missiles, artillery and naval fire. UN وأضاف أن معاناة سكان غزة قد ازدادت حدة نتيجة للحصار الاقتصادي والمادي عن طريق الجو والبحر والأرض ولإلقاء القنابل بالقذائف والمدفعية والنيران البحرية.
    The focus of ESCAP's work in this subprogramme will be on the development of policies and management practices and guidelines to avoid economic and physical depletion and degradation of resources, as well as to reduce the demand for fossil fuels. UN وسينصب عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في هذا البرنامج الفرعي على وضع السياسات والممارسات اﻹدارية والمبادئ التوجيهية لتفادي النضوب الاقتصادي والمادي للموارد وتدهورها، فضلا عن الحد من الطلب على الوقود اﻷحفوري.
    While the Croatian Government has recently made efforts to improve the conditions of Croatian Serbs in the Sectors and incidents of house-burning have decreased, the continuing pattern of violence and intimidation raises serious concerns about their welfare, including the ability of many of them to survive the winter under conditions of economic and physical deprivation. UN ورغم ما بذلته الحكومة الكرواتية مؤخرا من جهود لتحسين أوضاع الصرب الكروات في القطاعات، ورغم تناقص عدد حوادث حرق المنازل، فإن استمرار نمط أعمال العنف والترويع يزيد من الشواغل الخطيرة إزاء سلامتهم، بما في ذلك قدرة الكثير منهم على تحمل فصل الشتاء في ظل أوضاع الحرمان الاقتصادي والمادي.
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تشجيع إنشاء مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف الإسراع بالتكامل الاقتصادي والمادي دون الإقليمي والإقليمي تمشياً مع رؤية الاتحاد الأفريقي ونيباد وأولوياتهما
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    Objective: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN الهدف: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل بتحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    If this concept may be understood to include the material -- that is, economic and physical -- bases of the culture of an ethnic minority, then the provision will encompass the use of resources and rights to land and water, such as the right to ocean fishing. UN فإن فُهم هذا المفهوم على أنه يشمل الأساس المادي لثقافة الأقلية الإثنية - أي الأساس الاقتصادي والمادي - فإن النص يشمل استخدام الموارد والحقوق في الأرض والمياه، مثل الحق في الصيد في المحيطات.
    13. Well-being is a multidimensional concept that covers material living standards (income, consumption and wealth), health, education, personal activities (including work), political voices and governance, social connections and relationships, environment (present and future) and insecurity (economic and physical). UN 13 - الرفاه مفهوم متعدد الأبعاد يشمل مستويات المعيشة المادية (الدخل، والاستهلاك، والثروة)، والصحة، والتعليم، والأنشطة الشخصية (بما في ذلك العمل)، والأصوات السياسية والحوكمة، والصلات والعلاقات الاجتماعية، والبيئة (الحالية والمستقبلية)، وانعدام الأمن (الاقتصادي والمادي)().
    Such an indicator should assist individual island countries in assessing the magnitude of changes in certain aspects of their economic and physical vulnerability over time; provide those countries with an analytical tool for improving the determination of national sustainable development policies; and show the international donor community the possible need for changes in the volume and/or structure of development aid. UN ومن شأن هذا المؤشر أن يساعد البلدان الجزرية على تقييم حجم التغيرات من جوانب معينة تتعلق بضعفها الاقتصادي والمادي مع مرور الزمن، وأن يزود هذه البلدان بأداة تحليلية تساعد على تحسين نظام تحديد السياسات القطرية للتنمية المستدامة، وأن يبين لمجتمع المانحين الدولي احتمالات الحاجة الى احداث تغييرات في حجم و/أو هيكل المعونة الانمائية.
    Increased economic and physical independence of women, who in all communities function as catalysts for development, as a basis for an effective improvement of their disadvantaged position and an increased contribution to social development. (Multi Annual Development Plan 2006-2011) UN زيادة الاستقلال الاقتصادي والمادي للمرأة كأساس للارتقاء بشكل فعال بوضعها السيئ ولزيادة إسهامها في التنمية الاجتماعية، فالمرأة تلعب في كافة المجتمعات دور المحرك الدافع لعجلة التنمية. (الخطة الإنمائية المتعددة السنوات للفترة 2006-2010)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد