ويكيبيديا

    "الاقتصاد الكلي العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global macroeconomic
        
    With the world becoming multipolar, global macroeconomic coordination has become more complicated. UN وفي عالم أصبح متعدد الأقطاب، أضحى تنسيق الاقتصاد الكلي العالمي أكثر تعقيدا.
    Strengthened international coordination and cooperation are important to address global macroeconomic imbalances. UN ومن المهم تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين من أجل معالجة الاختلالات على صعيد الاقتصاد الكلي العالمي.
    There was a clear need for greater international cooperation and coordination to ensure a smooth adjustment of global macroeconomic imbalances. UN وهناك حاجة واضحة للتعاون والتنسيق الدوليين بقدر أكبر لضمان التصحيح السلس للاختلالات في الاقتصاد الكلي العالمي.
    (iii) Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    (iii) Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة المنجزة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    (iii) Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    (iii) Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    (iii) Increase in the number of joint activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    (iii) Increased number of activities with the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions to better evaluate the global macroeconomic situation UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية من أجل تقييم أفضل لحالة الاقتصاد الكلي العالمي
    Correction of these global macroeconomic imbalances requires concerted and coordinated efforts in industrialized economies and the developing world. UN ويتطلب تصحيح هذه الاختلالات في الاقتصاد الكلي العالمي جهودا متضافرة ومنسقة تضطلع بها الاقتصادات الصناعية والعالم النامي.
    Correction of these global macroeconomic imbalances requires concerted and coordinated efforts in industrialized economies and the developing world. UN ويتطلب تصحيح هذه الاختلالات على صعيد الاقتصاد الكلي العالمي جهوداً متضافرة ومنسقة من جانب البلدان الصناعية والعالم النامي.
    The international community must address the employment implications of global macroeconomic conditions and of the international trading system to that effect. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعالج الآثار المترتبة على العمالة من جراء ظروف الاقتصاد الكلي العالمي والنظام التجاري الدولي لهذا الغرض.
    It analyses issues of emerging significance, such as global macroeconomic management, transnational corporations, international capital movements and cross-border movements of people to suggest that there are some missing institutions that are needed. UN ويحلل مسائل مستجدة ذات أهمية مثل إدارة الاقتصاد الكلي العالمي والشركات عبر الوطنية وتحركات رأس المال الدولية وتحركات البشر عبر الحدود ليبين أن هناك مؤسسات ناقصة يلزم إنشاؤها.
    There is also, in our view, a patent need and ample justification in the Charter provisions for the United Nations and the United Nations system to play a meaningful role in global macroeconomic policy and strategy formulation. UN وفي رأينا، توجد في أحكام الميثاق حاجة ماسة ومبرر كاف ﻷن تضطلع اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في سياسة الاقتصاد الكلي العالمي وفي صياغة الاستراتيجية.
    The crisis has been transformational and challenged the development paradigm anchored on export-led growth strategy sustained by global macroeconomic imbalances leading to overproduction and consumption. UN وقد أحدثت الأزمة تحولات وشكلت تحدياً لنموذج التنمية المرتكز على استراتيجية نمو يقودها التصدير وتكتسب مقومات بقائها من اختلالات الاقتصاد الكلي العالمي بما يؤدي إلى الإفراط في الإنتاج والاستهلاك.
    Key constraints to growth include the massive global macroeconomic imbalances along with tighter macroeconomic stances in advanced economies, which prevent demand-led recovery. UN وتشمل العوائق الرئيسية أمام النمو الاختلالات المكثفة على صعيد الاقتصاد الكلي العالمي إلى جانب ما تعتمده البلدان المتقدمة من سياسات أشد صرامة على صعيد الاقتصاد الكلي، التي تحول دون تحقيق الانتعاش الذي يقوده الطلب.
    47. The global macroeconomic structure required reform, particularly of financial regulation and supervision, in order to achieve global financial stability. UN 47 - ومضت قائلة إن هيكل الاقتصاد الكلي العالمي يتطلب الإصلاح، وبخاصة التنظيم والرقابة الماليان، من أجل تحقيق الاستقرار المالي العالمي.
    global macroeconomic imbalances accumulating over years of strong consumer demand in developed countries that were running large current account deficits, financed mainly by surpluses in East Asian and oil exporting countries, played a significant role in precipitating the crisis. UN فاختلالات الاقتصاد الكلي العالمي التي تراكمت على مر سنين من الطلب الاستهلاكي القوي في البلدان المتقدمة التي كانت تشهد عجزا كبيرا في حساباتها الجارية، ويمول أساسا عن طريق الفائض الذي كانت تحققه بلدان شرق آسيا والبلدان المصدرة للنفط، كان لها دور كبير في التمهيد لحدوث الأزمة.
    8. The economic crisis and subsequent recovery have highlighted the importance of regional options to combat global macroeconomic volatility. UN 8 - وقد سلطت الأزمة الاقتصادية وما تلاها من انتعاش الضوء على أهمية الخيارات الإقليمية لمكافحة تقلبات الاقتصاد الكلي العالمي.
    Increasing income inequality and continued global macroeconomic imbalances also represent major threats to the world economy in the medium term and must be addressed through closer policy coordination, especially among major developed economies. UN ويمثل ازدياد تفاوت الدخول واستمرار اختلال موازين الاقتصاد الكلي العالمي خطرين رئيسيين على الاقتصاد العالمي في الأجل المتوسط، ويلزم التصدّي لهذين الأمرين من خلال التنسيق السياساتي الأوثق، وخاصة فيما بين الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد