ويكيبيديا

    "الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • macroeconomic and financial stability
        
    • macroeconomic and financial stabilization
        
    Among these lessons is that an approach is required that aligns the imperatives of global macroeconomic and financial stability within a broader, universal development agenda. UN ومن بين هذه الدروس الحاجة إلى اتباع نهج يُوائِم بين ضرورات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وذلك في إطار خطة تنمية عالمية أوسع نطاقا.
    macroeconomic and financial stability is especially important and countries should have macroprudential controls in place. UN ومن ثم فإن الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي لهما أهمية خاصة، وينبغي أن تضع البلدان ضوابط احترازية على مستوى الاقتصاد الكلي.
    He noted that while it was important to fulfil human rights obligations, macroeconomic and financial stability were also important. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان له أهمية فإن تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي له أهمية أيضا.
    We welcome the fact that economic growth in a number of LDCs has risen towards the target level of 7 per cent and look forward to further sustainable macroeconomic and financial stabilization. UN ونرحب بحقيقة أن النمو الاقتصادي في عدد من البلدان الأقل نموا قد ارتفع وهو يقترب من هدف 7 في المائة، ونتطلع إلى مزيد من الاستدامة في الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي.
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain these positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Such areas include international macroeconomic and financial stability, regulation of expanding global markets, global pandemics and environmental sustainability. UN وهذه المجالات تشمل استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد الدولي، وتنظيم الأسواق العالمية الآخذة في التوسع، وتفشي الأوبئة والاستدامة البيئية على الصعيد العالمي.
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    " Noting the progress made in these countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain these positive trends in the future, UN " وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    68. For the International Monetary Fund (IMF), macroeconomic and financial stability is a key area for engagement in middle-income countries. UN 68 - وبالنسبة لصندوق النقد الدولي، إن استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي من العوامل الرئيسية للعمل في البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and the rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان صوب إدخال إصلاحات موجهة نحو اقتصادات السوق وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل تشمل سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإذ تلاحظ الحاجة إلى إدامة تلك الاتجاهات الإيجابية،
    Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان نحو إدخال إصلاحات سوقية الوجهة، ونحو تحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل، تشمل سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وتلاحظ الحاجة إلى إدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    82. IMF helps low-income countries to achieve macroeconomic and financial stability, promote growth and reduce poverty by providing financial support through financing facilities. UN 82 - يساعد صندوق النقد الدولي البلدان المنخفضة الدخل على تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي وتعزيز النمو والحد من الفقر عن طريق توفير الدعم المالي في إطار مرافق التمويل.
    " Noting the progress made in those countries towards market-oriented reforms, achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and the need to sustain those positive trends in the future, UN " وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو إدخال إصلاحات ذات وجهة سوقية، تحقيقا للاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، والحاجة إلى إدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    " Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and the rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN " وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان صوب إدخال إصلاحات موجهة نحو اقتصادات السوق وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل منها سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإذ تلاحظ الحاجة إلى إدامة تلك الاتجاهات الإيجابية،
    43. Alongside monetary, fiscal and exchange rate policies, capital flow management is therefore an important measure to address the macroeconomic and financial stability risks associated with such capital surges. UN 43 - ولذا، إلى جانب السياسات النقدية والمالية وسياسات أسعار الصرف، تشكل إدارة تدفقات رؤوس الأموال تدبيرا هاما للتعامل مع المخاطر التي تتهدد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي المرتبطة بمثل هذه الزيادات في رأس المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد