However, commodity markets tend to be volatile and have been subject to secular declines in real prices, which pose challenges for both macroeconomic and microeconomic management. | UN | بيد أن أسواق السلع الأساسية تميل إلى التقلب الشديد وتعرضت لانخفاضات في الأسعار الحقيقية مما يطرح تحديات تواجَه على صعيد إدارة الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في آن معاً. |
" 10. Coherence between macroeconomic and microeconomic policies in developing countries is crucial for achieving development. | UN | " 10 - ويعد التساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في البلدان النامية عنصرا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية. |
10. Coherence between macroeconomic and microeconomic policies in developing countries is crucial for achieving development. | UN | 10 - ويعد التساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي في البلدان النامية عنصرا بالغ الأهمية لتحقيق التنمية. |
Efforts were made to incorporate gender perspectives into the development and the implementation of both macro- and microeconomic policies. | UN | وبذلت جهود لدمج المنظورات الجنسانية في وضع وتنفيذ سياسات لكل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
The requirement would be accommodated through redeployment from within the Department in the context of the reorganization of activities relating to macro- and micro-economic issues and policies. | UN | وسيجري تلبية الاحتياج من خلال إعادة التوزيع داخل اﻹدارة في سياق إعادة تنظيم اﻷنشطة المتصلة بقضايا وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
Despite serious challenges and constraints, the Sudan has continued to implement macroeconomic and microeconomic reform policy packages that have lowered inflation from the 130 per cent level of the 1990s to a single-digit figure since the year 2000. | UN | وبالرغم من التحديات والقيود الخطيرة، واصل السودان تنفيذ مجموعات السياسات المتعلقة بإصلاح الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي التي خفضت التضخم من مستوى 130 في المائة خلال التسعينيات إلى أقل من 10 في المائة منذ عام 2000. |
180. The effective administration of justice and respect for the rule of law can complement effective macroeconomic and microeconomic policies and improvements in infrastructure in attracting growth-promoting foreign private investment. | UN | ١٨٠ - وفي إقامة العدل بشكل فعال واحترام سيادة القانون تكملة لسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي والتحسينات الفعالة في الهياكل اﻷساسية لجذب الاستثمارات الخاصة اﻷجنبية التي تعزز النمو. |
Mainstreaming a gender perspective in macroeconomic and microeconomic policies (para. 28 (a)) | UN | إدماج منظور نوع الجنس في سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي )الفقرة ٢٨ )أ(( |
32. At the planning stage, officials must not only estimate projected expenditure but also advise policy makers on the feasibility and desirability of specific budget proposals from a macroeconomic and microeconomic perspective. | UN | ٣٢- وفي مرحلة التخطيط، لا يجب على المسؤولين تقدير حجم الإنفاق المتوقع فحسب، وإنما إسداء المشورة لواضعي السياسات بشأن مدى جدوى وصوابية ميزانية مقترحة محددة من منظور الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
18. The necessity for and introduction of competition law should be sequenced among the range of macroeconomic and microeconomic policies that governments need to address from time to time, which varies from country to country. | UN | 18- وينبغي للضرورة المتمثلة في إيجاد قانون للمنافسة والأخذ به أن تشكل إحدى الحلقات ضمن مجموعة سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي التي يتعين على الحكومات معالجتها من وقت لآخر، ويتباين هذا الأمر من بلد إلى آخر. |
Coherence between macro- and microeconomic policies is crucial. | UN | 16- ويعتبر التماسك بين سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي عاملاً حاسماً. |
help developing countries improve their institutional capacity to coordinate policy interventions at the macro- and microeconomic levels. | UN | :: مساعدة البلدان النامية على تحسين قدرتها المؤسسية لتنسيق تدخلاتها في مجال السياسة العامة على مستوى الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
34. In addition to its vast impact on the health status of individuals and on national health systems, the growing burden of non-communicable diseases has also serious macro- and microeconomic implications. | UN | 34 - وبالإضافة إلى تأثير عبء الأمراض غير المعدية المتعاظم تأثيراً جسيماً على الحالة الصحية للأفراد وعلى النظم الصحية الوطنية فإنه يؤثر على الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي تأثيراً خطيراً. |
The requirement would be accommodated through redeployment from within the Department in the context of the reorganization of activities relating to macro- and micro-economic issues and policies. | UN | وسيجري تلبية الاحتياج من خلال إعادة التوزيع داخل اﻹدارة في سياق إعادة تنظيم اﻷنشطة المتصلة بقضايا وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
59. Several representatives noted that, in order to meet the objectives of women's advancement and human development, gender analysis should be applied in designing and implementing macro- and micro-economic policies. | UN | ٩٥ - وأشار عدة ممثلين إلى أنه، تحقيقا ﻷهداف النهوض بالمرأة والتنمية البشرية، ينبغي تطبيق التحليل المراعي لنوع الجنس في تخطيط وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |