ويكيبيديا

    "الاقتصاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vigilante
        
    • reprisals
        
    • reprisal
        
    • retribution
        
    • vigilantism
        
    • law into
        
    Moreover, vigilante groups have disbanded in many places. UN علاوة على ذلك، جرى حل جماعات الاقتصاص الفوري في أماكن كثيرة.
    And if you engage in vigilante action or mess around with this again, Open Subtitles وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً،
    And I'm not going to have you two hijacking the night with your vigilante hijinks. Open Subtitles ولن أترككما تخطفا أضواء الليلة بضجة الاقتصاص خاصتكما
    reprisals against protected persons were prohibited under the Fourth Geneva Convention. UN وتحظر تدابير الاقتصاص من الأشخاص المحميين بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    C. Defences: superior orders, duress, mistake, military necessity and reprisal . 131 - 132 28 UN الدفــاع: اﻷوامــر العليــا، الاكــراه، الخطــأ، الضرورة العسكرية، الاقتصاص
    This could spark a wave of retribution and vengeance by the victims of past and present violence. UN وقد يؤدي هذا إلى حدوث موجة من الاقتصاص والانتقام من جانب ضحايا العنف الماضي والحالي.
    Who's trying to take on the gangs, like some sort of vigilante or something. Open Subtitles يحاول أن يقضي على العصابات، كنوع من الاقتصاص أو ما شابه.
    First you want to teach this vigilante a lesson, and now you want to have a talk with him? Open Subtitles أولا كنت ترغب في تدريس هذا الاقتصاص درسا، والآن تريد أن يكون حديث معه؟
    Fun part about being a police detective, instead of a loose cannon vigilante. Open Subtitles جزءاً ممتع من كونك محقق، بدلا من الاقتصاص المعذرة أيها النقيب
    And now he's gone all vigilante and he still doesn't think that he's gonna get himself killed. Open Subtitles الان ذهب كل الاقتصاص وهو لازال لا يفكر بأنه سيعرض نفسه للقتل
    I've never heard of another vigilante in starling. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت من الاقتصاص آخر في زرزور.
    Okay, I find a guy in a dumpster who turns out to be some kind of blind vigilante who can do all of this really weird shit like smell cologne through walls and sense whether someone's unconscious or faking it. Open Subtitles حسنا، أجد الرجل في القمامة الذين تبين أن نوع من الاقتصاص أعمى الذين يمكن أن تفعل كل هذا القرف غريب حقا
    Maybe it's a vigilante doing some public service. Open Subtitles ربما هو الاقتصاص القيام بعض الخدمات العامة.
    The most important question they asked him was, "Who is the vigilante? Open Subtitles والسؤال الأكثر أهمية الذي سألته كان ، "من هو الاقتصاص ؟
    The Commission would help to address, in particular, the challenge presented to the rule of law by the illegal vigilante groups and clandestine organizations that were a legacy of the armed conflict in the country. UN وتساعد اللجنة في التصدي، على نحو خاص، للتحدي الذي تضعه أمام سيادة القانون جماعات الاقتصاص والمنظمات السرية غير المشروعة التي هي تركة للصراع المسلح في البلد.
    A noticeable increase in vigilante activities over the past few weeks has been reported, particularly in Port-au-Prince, Cap Haïtien and Port de Paix. UN وقد وردت أنباء عن حدوث زيادة ملحوظة في أنشطة جماعات الاقتصاص المحلية في غضون اﻷسابيع القليلة الماضية ولا سيما في بورت أو برينس وكاب هايتين وبورت دي باي.
    reprisals against protected persons and their property are prohibited. UN وتحظر تدابير الاقتصاص من الأشخاص المحميين وممتلكاتهم.
    The amendments included a ban on reprisals against those who filed complaints and provisions to prohibit harassment on the grounds of sex. UN واشتملت هذه التعديلات على منع الاقتصاص ممن يتقدمون بشكاوى وعلى أحكام لحظر التحرش على أساس الجنس.
    C. Defences: superior orders, duress, mistake, military necessity and reprisal . 175 - 176 34 UN الدفـــاع: اﻷوامـــر العليـــا، اﻹكــراه، الخطأ، الضرورة العسكرية، الاقتصاص
    Sanctions must have clearly defined objectives and must never be imposed in order to exact punishment or retribution. UN ويجب أن تكون للجزاءات أهداف محددة بوضوح ويجب ألا تفرض أبدا من أجل المعاقبة أو الاقتصاص.
    Is it really all that different from the vigilantism you practice today? Open Subtitles أهي مختلفة جدًّا عن الاقتصاص الذي تمارسينه حاليًا؟
    First of all, the highest authorities must publicly and emphatically condemn the practice of taking the law into one’s own hands. UN ففي المقام اﻷول، ينبغي أن تدين السلطات العليا علنا وبشكل قاطع اللجوء إلى الاقتصاص الشخصي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد