ويكيبيديا

    "الاقتناء المقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planned acquisition
        
    planned acquisition also includes replacement of equipment that is obsolete and uneconomical to repair UN ويشمل الاقتناء المقرر أيضاً الاستعاضة عن المعدات القديمة والتي يُعتبر إصلاحها غير مُجد مادياً
    planned acquisition of vehicles and information technology equipment, 2013/14 UN السادس - الاقتناء المقرر للمركبات ولمعدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2013/2014
    Owing to delays in the establishment of a multifunctional logistical support contract for the construction of camp facilities, the planned acquisition of prefabricated facilities was not fully completed, with the resulting underutilization of provisions made for this purpose in the budget. UN ونظراً لتأخر إبرام عقد دعم لوجستي متعدد الوظائف لتشييد مرافق المعسكرات، لم يُنجز الاقتناء المقرر لمرافق جاهزة بشكل تام، مع ما نتج عن ذلك من نقص استخدام الاعتمادات المخصصة لهذا الغرض في الميزانية.
    121. The main factor contributing to the variance under this heading is the planned acquisition of communications equipment during the 2007/08 period provision for which was made in the 2007/08 budget. UN 121 - العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو الاقتناء المقرر لمعدات اتصالات في الفترة 2007-2008، الذي رُصدت له اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008.
    125. The increased requirements are offset by the planned acquisition of medical equipment during the 2007/08 period, provision for which was made in the 2007/08 budget. UN 125 - وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها الاقتناء المقرر لمعدات طبية خلال الفترة 2007-2008، الذي رُصدت له اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008.
    Upon further enquiry, the Committee was informed that the high cost of the binoculars was due to the planned acquisition of a specialized observation system, as UNDOF required the recording of the images being viewed and the capability to operate the system remotely from a secure location. UN وبعد استفسار آخر، أبلغت اللجنة بأن ارتفاع تكلفة المناظير يعزى إلى الاقتناء المقرر لنظام للمراقبة المتخصصة، وذلك لأن القوة تحتاج إلى تسجيل الصور الملتقطة وإلى القدرة على تشغيل النظام عن بعد من مكان آمن.
    132. The increased requirements are attributable to the planned acquisition of additional binoculars and night vision devices for security operations. UN 132 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاقتناء المقرر لمناظير إضافية وأجهزة إضافية للرؤية الليلية من أجل العمليات الأمنية.
    111. Additional requirements under communications also result from the planned acquisition of various items of communications equipment to replace faulty and/or obsolete equipment, and for additional staff and vehicles included in the budget proposal. UN 111 - وتنشأ أيضا احتياجات إضافية في إطار الاتصالات عن الاقتناء المقرر لمختلف أصناف معدات الاتصالات للاستعاضة عن المعدات المعطلة و/أو العتيقة، ولتغطية تكاليف ما أُدرج في مقترح الميزانية من موظفين إضافيين ومركبات إضافية.
    (b) The cancellation of the planned acquisition of 27 light vehicles in order to comply with vehicle standard ratios, coupled with the cancellation of the purchase of 7 heavy vehicles as they were received from MINURCAT. UN (ب) إلغاء الاقتناء المقرر لـ 27 مركبة خفيفة امتثالا للنسب الموحدة للمركبات، مقرونا بإلغاء شراء 7 مركبات ثقيلة نظرا للحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    37. The reduced requirements are attributable primarily to the cancellation of the planned acquisition of 27 light vehicles in order to begin the reduction of the Mission's vehicle fleet to comply with vehicle standard ratios, coupled with the cancellation of the purchase of 7 heavy vehicles, which were received from MINURCAT. UN 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى إلغاء الاقتناء المقرر لـما عدده 27 مركبة خفيفة من أجل البدء في خفض أسطول مركبات البعثة لامتثال النسب الموحدة للمركبات، إضافة إلى إلغاء شراء 7 مركبات ثقيلة، حيث وردت من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    97. The unutilized balance was attributable primarily to the postponement of the planned replacement of 875 desktop computers, 902 laptop computers and 102 digital senders owing to delays in the write-off process; and to the cancellation of the planned acquisition of computer servers and the related procurement of spare parts and supplies due to the virtualization of servers undertaken. UN 97 - يعزى الرصيد غير المستخدم، أساساً، إلى تأجيل الاستبدال المقرر لـ 875 حاسوباً منضدياً، و 902 حاسوباً حجرياً، و 102 جهاز إرسال رقمي، بسبب التأخر في عملية شطب القيد؛ كما يعزى إلى إلغاء الاقتناء المقرر لـخواديم حاسوبية، وقطع الغيار واللوازم المتصلة بها بسبب فرضنة الخواديم.
    37. The variance is attributable to the planned acquisition during the 2006/07 period of 30 closed-circuit television cameras and 12 rangefinder monoculars and to reduced requirements for the replacement of night observation devices (2 compared to 10 in the 2006/07 period). UN 37 - يعزى الفرق إلى الاقتناء المقرر في الفترة 2006-2007 لـ 30 آلة تصوير تلفزيونية بدائرة مغلقة و 12جهازا أحادي العين لكشف المدى وإلى انخفاض الاحتياجات من استبدال أجهزة المراقبة الليلية (جهازان بالمقارنة بـ 10 أجهزة في الفترة 2006-2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد