Where is the article about all the minorities getting jumped? | Open Subtitles | اين المقال عن جميع الاقليات التي تم سرقتها ؟ |
But, um, in hindsight... you were right to shine the spotlight on the fact that those kids are minorities. | Open Subtitles | كنتي على حق لتسليط الضوء على حقيقة ان هؤلاء الاطفال هم من الاقليات لانكم جميعا من الاقليات. |
At the World Conference on Human Rights Latvia called for the establishment of standards and implementation mechanisms for the rights of minorities and foreigners. | UN | وفي المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان، دعت لاتفيا الى إرساء معايير وآليات ﻹعمال حقوق الاقليات والاجانب. |
And with a jury made up mostly of minorities, a woman of color would be best. | Open Subtitles | ولجنة محلفين معظمها من الاقليات إمرأة ملونة سيكون افضل خيار |
It was difficult to see how viewing women as a minority group could be compatible with the promotion of gender equality. | UN | وعليه من الصعب التوفيق بين النظرة إلى المرأة على أنها تنتمي إلى إحدى الاقليات والنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
Plenty of racists bring minorities into their homes. | Open Subtitles | الكثير من العنصريين يحضرون الاقليات في منازلهم |
Which will make it much easier for women and minorities to sue for discrimination and harassment on the job. | Open Subtitles | والذي سيسهل على النساء و الاقليات لرفع قضايا ضد التمييز و التحرش في العمل |
Others say the unrest was triggered by elements within the nationalist parties... to cast negative suspicion on racial minorities. | Open Subtitles | اخرون يقولون ان الاضطرابات اشتعلت بواسطة عناصر من الاحزاب القومية لإثارة اشكوك السلبية بخصوص الاقليات العرقية |
minorities, women, the poor - the disenfranchised won that election for John Kennedy. | Open Subtitles | الاقليات, النساء, الفقراء المحرمين شرعا فازوا الانتخابات لكيندي |
In fact, I like minorities so much, I'm thinking of moving to California to become one. | Open Subtitles | بالواقع,احب الاقليات كثيرا , حتى اني افكر ان اجعل كاليفورنيا لتصبح اقليه |
Amnesty describes the persecution of ethnic and religious minorities | Open Subtitles | والتعديات كانت بحق الاقليات الاثنية والعرقية |
He said, "The campaign waged by the president was so ruthless in its manipulation of the middle-class fears of minorities had been so exploitive and divisive that it created a climate of distrust. " | Open Subtitles | قال: الحمله التي شنها الرئيس كانت قاسيه من حيث استغلالها لمخاوف الطبقه المتوسطه من الاقليات |
minority rights in Yugoslavia go beyond those in the majority of countries in the world, and particularly beyond those granted to the Serbian and Montenegrin minorities in countries that recognize their existence. | UN | وتفوق حقوق الاقليات في يوغوسلافيا مثيلاتها في معظم بلدان العالم. وبصفة خاصة الحقوق الممنوحة إلى الصرب والمونتينيغريين في البلدان التي تعترف بوجودهم. |
The phenomenon of displacement would appear to be limited largely, if not exclusively, to ethnic minorities. | UN | 76- ويبدو أن ظاهرة التشريد تقتصر بصورة عامة، إن لم تكن حصرية، على الاقليات الإثنية. |
Thus, migrant workers or even visitors in a State party constituting such minorities are entitled not to be denied the exercise of those rights. | UN | ومن ثم فإن العمال المهاجرين أو حتى الزوار في الدولة الطرف الذين يؤلفون تلك الاقليات من حقهم ألا يُحرموا من ممارسة تلك الحقوق. |
The protection of the rights of persons belonging to minorities and their right to free development in the spiritual sphere are guaranteed by the Constitution, the Law of Ukraine on National minorities and by other legislative acts. | UN | ويكفل دستور أوكرانيا وقانونها بشأن الاقليات القومية وغير ذلك من اﻷعمال التشريعية حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات وحقهم في حرية العيش في محيطهم الروحي. |
Thus, migrant workers or even visitors in a State party constituting such minorities are entitled not to be denied the exercise of those rights. | UN | ومن ثم فإن العمال المهاجرين أو حتى الزوار في الدولة الطرف الذين يؤلفون تلك الاقليات من حقهم ألا يُحرموا من ممارسة تلك الحقوق. |
Thus, migrant workers or even visitors in a State party constituting such minorities are entitled not to be denied the exercise of those rights. | UN | ومن ثم فإن العمال المهاجرين أو حتى الزوار في الدولة الطرف الذين يؤلفون تلك الاقليات من حقهم ألا يُحرموا من ممارسة تلك الحقوق. |
(c) The security of minorities and ethnic communities -- especially of religious institutions -- must be fully and effectively guaranteed by the State. | UN | (ج) ينبغي أن تكفل الدولة تمام الكفالة وبشكل فعال أمن الاقليات والطوائف الإثنية وبخاصة المؤسسات الدينية؛ |
Dragging's usually associated with hate crimes, but neither victim was a minority nor gay. | Open Subtitles | الجر بالعادة يترافق مع جرائم الكراهية و لكن كلتا الضحيتين لم يكن من الاقليات او شاذا |
Sir, I feel that I am being targeted because I belong to the minority group. | Open Subtitles | سيدي. أشعر أنني مستهدف . الأنني انتمي الى مجموعة الاقليات |