ويكيبيديا

    "الاقليمية والوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and national
        
    The problem of firearms in Guatemala and in the rest of Central America transcends regional and national borders. UN وتتجاوز مشكلة الأسلحة النارية في غواتيمالا وبقية دول أمريكا الوسطى نطاق الحدود الاقليمية والوطنية.
    It will be implemented in African regional and national remote sensing centres and mapping agencies under the supervision of FAO. UN وسوف ينفذ المشروع في مراكز الاستشعار عن بعد وهيئات رسم الخرائط الاقليمية والوطنية الافريقية تحت اشراف الفاو .
    The need for the expansion of regional and national training programmes for transit transport managements and operators was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توسيع برامج التدريب الاقليمية والوطنية ﻹدارات ومتعهدي النقل العابر.
    (i) Exchange information on regional and national best practice initiatives; UN `١` تبادل المعلومات بشأن المبادرات الاقليمية والوطنية عن أفضل ممارسة؛
    regional and national offices provide additional services. UN وتوفر المكاتب الاقليمية والوطنية خدمات إضافية.
    GIS applications are used to support regional and national early-warning systems. UN وتستعمل تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية لدعم نظم الانذار المبكر الاقليمية والوطنية.
    regional and national training courses were added in 1976 and 1986 respectively. UN وأضيفت الدورات التدريبية الاقليمية والوطنية في عامي ١٩٧٦ و ١٩٨٦ على التوالي.
    If these contradictions are not resolved, it is highly unlikely that United Nations, regional and national programmes can be effective. UN ومن المستبعد تماما أن تتحقق الفعالية لبرامج اﻷمم المتحدة الاقليمية والوطنية مالم يزل هذا التناقض.
    Global policies should be continually refined on the basis of regional and national experience. UN وينبغي الدأب على تحسين السياسات العالمية بالاستناد الى الخبرات الاقليمية والوطنية.
    regional and national investment and technical cooperation project profiles were prepared on health, nutrition, education and employment, and training was provided in the concept of human development and the project cycle. UN وأعدت لمحات موجزة لمشاريع الاستثمار والتعاون التقني الاقليمية والوطنية المتعلقة بالصحة والتغذية والتعليم والعمالة، وجرى توفير التدريب على مفهوم التنمية البشرية ودورة المشاريع.
    It aims at strengthening regional and national capacities to formulate and manage national economic policies and programmes and to support the internalization of long-term development planning. UN وترمي هذه المؤسسة الى تعزيز القدرات الاقليمية والوطنية على صياغة وادارة سياسات وبرامج اقتصادية وطنية، ودعم اضفاء الطابع الداخلي على التخطيط اﻹنمائي الطويل اﻷجل.
    The participation of these UNIFEM staff in regional and national meetings, conferences and seminars helps to ensure that the priority needs of women are addressed and that the benefits of development are accrued to women as well as men. UN وتساعد مشاركة هؤلاء الموظفين في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الاقليمية والوطنية على ضمان معالجة احتياجات المرأة ذات اﻷولوية، وعلى وصول فوائد التنمية الى المرأة والرجل على حد سواء.
    It is also important to point out that the issue of firearms in Guatemala and in the rest of Central America transcends regional and national boundaries. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن قضية الأسلحة النارية في غواتيمالا وبقية دول أميركا الوسطى تتجاوز نطاق الحدود الاقليمية والوطنية.
    Mention was also made of regional and national research coordination bodies that facilitated information-gathering, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and, in the United States, the National Institute on Drug Abuse. UN كما أشير الى هيئات تنسيق البحوث الاقليمية والوطنية التي تسهل جمع المعلومات، مثل مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان والمعهد الوطني المعني باساءة استعمال العقاقير في الولايات المتحدة.
    The increase is due not only to the geographical distance over which crimes are committed but also to the frequency with which criminals operate across regional and national borders. UN ولا تعزى هذه الزيادة الى اتساع الرقعة الجغرافية التي ترتكب عليها هذه الجرائم فحسب بل أيضا الى معدل تواتر عمل المجرمين عبر الحدود الاقليمية والوطنية.
    45. The regional and national projects in the Asian—Pacific region are the following: UN 45- المشاريع الاقليمية والوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي التالية:
    The project has been implemented through close cooperation between regional and national remote sensing centres and mapping agencies in Africa under the supervision of FAO. UN وقد نفذ المشروع من خلال التعاون الوثيق بين مراكز الاستشعار عن بعد الاقليمية والوطنية وهيئات رسم الخرائط في افريقيا تحت اشراف الفاو.
    The project has been implemented through close cooperation between regional and national remote sensing centres and mapping agencies in Africa under the supervision of FAO. UN وقد نفذ المشروع من خلال التعاون الوثيق بين مراكز الاستشعار عن بعد الاقليمية والوطنية وهيئات رسم الخرائط في افريقيا تحت اشراف الفاو.
    With ESCWA, FAO organized a training-of-trainers course at the Cairo Institute of National Planning in order to strengthen the capacity of regional and national training institutes in specific disciplines. UN وقد أقامت الفاو مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دورة لتدريب المدربين في المعهد القومي للتخطيط بالقاهرة، من أجل تعزيز قدرة معاهد التدريب الاقليمية والوطنية في تخصصات محددة.
    55. The Department of Humanitarian Affairs is strengthening regional and national capacities to manage disaster response by increasing the number of countries participating in the system of disaster assessment and coordination teams. UN ٥٥ - وتعمل إدارة الشؤون الانسانية على تعزيز القدرات الاقليمية والوطنية على ادارة الاستجابة للكوارث بزيادة عدد البلدان المشاركة في نظام أفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد