ويكيبيديا

    "الاكتشافات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new discoveries
        
    And I ask my listeners now: what new discoveries await us? UN وأسأل المستمعين الآن، ما هي الاكتشافات الجديدة التي تنتظرنا؟ لا نستطيع تصورها.
    China is emerging as one of the most prospectively important regions for gas development with several new discoveries made. UN وتبرز الصين بوصفها إحدى المناطق الهامة المحتملة لتنمية الغاز مع ظهور عدد من الاكتشافات الجديدة.
    The new discoveries have been made in numerous oceanographic research trips. UN وحدثت الاكتشافات الجديدة في سياق القيام بعدد من رحلات البحوث في مجال جغرافية المحيطات.
    Those are the people who make new discoveries. Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين يحققون الاكتشافات الجديدة
    The last two years have seen declining investments globally owing to the international economic crisis, changes in national policy environments and potential competition from new discoveries of unconventional fossil fuel resources. UN العالمي نجم عن الأزمة الاقتصادية الدولية والتغيرات في البيئة السياساتية الوطنية، والمنافسة المحتملة التي تفرضها الاكتشافات الجديدة لموارد غير تقليدية للوقود الأحفوري.
    Many developing countries set aside the use of science, technology and innovation to steer their citizens towards new discoveries. UN إذ هناك بلدان نامية كثيرة تطرح جانبا استعمال العلم والتكنولوجيا والابتكار في توجيه مواطنيها صوب استعمال الاكتشافات الجديدة.
    The strategy for the implementation of activities is based on the recognition that new discoveries in the area of science, technology and innovation are central to the socioeconomic transformation of African countries. UN وتستند استراتيجية تنفيذ الأنشطة إلى الإقرار بأن الاكتشافات الجديدة في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار تتسم بأهمية أساسية لتحقيق التحول الاجتماعي والاقتصادي للبلدان الأفريقية.
    The challenge is to nurture scientific exploration, encourage the translation of these new discoveries into life-saving tools and to put in place public policies that prevent the unjust and discriminatory use of genetic information. UN ويتمثل التحدي القائم في دعم الاستكشافات العلمية، والتشجيع على ترجمة هذه الاكتشافات الجديدة إلى أدوات لإنقاذ الحياة، ووضع سياسات تمنع استخدام المعلومات الجينية على نحو يفتقر إلى العدالة والإنصاف ويتسم بالتمييز.
    The United States looks forward with enthusiasm to the many new discoveries and innovations that will undoubtedly be made by it and other countries in the years ahead. UN وتتطلع الولايات المتحدة بكل حماس الى الاكتشافات الجديدة والابتكارات الكثيرة التي سوف تحققها دون شك هي وبلدان أخرى في السنوات المقبلة.
    The technologies concerned are powerful ones, supported by complementary bioprocess engineering to help translate new discoveries of the life sciences into practical products and services. UN وهذه التكنولوجيات هي تكنولوجيات قوية، تساندها هندسة تكميلية للمعالجة الحيوية من أجل المساعدة على تحويل الاكتشافات الجديدة في علوم الحياة الى منتجات وخدمات عملية.
    In 1994, depletion of the world's oil reserves was balanced by additions from new discoveries and higher recovery rates from existing fields. UN وفي عام ١٩٩٤، وازن نضوب الاحتياطيات النفطية العالمية اﻹضافات التي جاءت من الاكتشافات الجديدة وارتفاع معدلات الاستخراج من الحقول القائمة.
    Economic and technological changes, as well as potential new discoveries on land, represent further uncertainties related to the assessment of the economic potential of seabed resources. UN والتغييرات الاقتصادية والتكنولوجية، فضلا عن الاكتشافات الجديدة على اليابسة، تمثل أوجه عدم تيقّن أخرى تتصل بتقييم الإمكانات الاقتصادية لموارد قاع البحار.
    Economic reserves for oil, gas and most metals have increased severalfold over the past decades, as a result of new discoveries and technological progress. UN فقد زادت الاحتياطيات الاقتصادية للنفط والغاز وغالبية الفلزات سبعة أضعاف على مدى العقود الماضية، نتيجة الاكتشافات الجديدة والتقدم التكنولوجي.
    new discoveries came thick and fast. Open Subtitles وجاءت الاكتشافات الجديدة سريعة وكثيرة
    However, nationalizations from the 1950s to the 1970s triggered a shift of FDI in extractive industries towards developed countries, facilitated also by new discoveries of oil deposits in some developed countries. UN بيد أن التأميمات التي حصلت منذ الخمسينيات إلى السبعينيات أحدثت تحولاً للاستثمارات الأجنبية المباشرة في الصناعات الاستخراجية صوب البلدان المتقدمة، وقد تم تيسير هذا التحول بفضل الاكتشافات الجديدة لمخزونات النفط في بعض الدول المتقدمة.
    Will we be able to maintain a semblance of free will in this mad pursuit into which we are being dragged by the new discoveries in science and technology? Will we be able to make our own choices, set our own priorities, and preserve the moral values on which our civilizations have been built? UN فهل سنتمكن من المحافظة على مظهر الإرادة الحرة في هذا السباق المحموم الذي تجرنا إليه الاكتشافات الجديدة في العلم والتكنولوجيا؟ هل سنكون قادرين على أن نحدد خياراتنا، وأولوياتنا، والمحافظة على قيمنا الأخلاقية التي بنيت عليها حضاراتنا؟
    7. Human rights responses were needed to the challenges resulting from developments in bio-technology, such as the deciphering of the human genetic code, and particularly with regard to the application of new discoveries to human beings. UN 7 - وهناك حاجة إلى استجابات حقوق الإنسان للتحديات الناجمة عن المستجدات في مجال التكنولوجيا الأحيائية، مثل معرفة تركيب الجينوم البشري، وبوجه خاص فيما يتعلق بتطبيق الاكتشافات الجديدة على البشر.
    It can be said that today no nation can ignore the great potential of new discoveries and the expansion of knowledge in this realm for furthering their national development, especially in the spheres of social and economic advances. UN ويمكن القول إن ما من أمة اليوم تستطيع أن تتجاهل اﻹمكانيات الكبيرة الكامنة في الاكتشافات الجديدة وتوسيع دائرة المعرفة في هذا المضمار من أجل زيادة تنميتها الوطنية، وخصوصا مجالي التقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    The high degree of sophistication achieved in exploring the oceans has, among other things, facilitated the speedy generation of scientific data and their application in the area of technological innovation, and in this way we have multiplied new discoveries. UN والدرجة العالية من الرقي التي بلغتها اكتشافات المحيطات أدت، من بين أمور أخرى، إلى تسهيل الجمع السريع للبيانات العلمية وتطبيقاتها في مجال الابتكار التكنولوجي، وبهذه الطريقة ضاعفنا حجم الاكتشافات الجديدة.
    :: Spent over 60 million dollars on the past eight years awarding scholarships to talented students to complete their graduate degrees in science and technology at the world's most prestigious schools, with the commitment to return and to spur new discoveries in the Dominican Republic UN :: أنفق أكثر من 60 مليون دولار على مدى السنوات الثماني الماضية في تقديم منح دراسية للموهوبين من الطلاب لإكمال دراستهم لنيل الشهادات الجامعية في العلوم والتكنولوجيا بالكليات المرموقة في العالم، مع التزام أولئك الطلاب بالعودة وبتحفيز الاكتشافات الجديدة بالجمهورية الدومينيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد