ويكيبيديا

    "الاكتشاف المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early detection
        
    • early identification
        
    • early discovery
        
    • early screening
        
    • the early diagnosis
        
    Training on early detection of communicable diseases in Syrian Arab Republic UN تدريب على الاكتشاف المبكر للأمراض السارية في الجمهورية العربية السورية
    Conduct two workshops on early detection of breast cancer UN عقد حلقتي عمل عن الاكتشاف المبكر لسرطان الثدي
    Training on early detection of thalassemia in Syrian Arab Republic UN تدريب على الاكتشاف المبكر لمرض فقر الدم البحري في الجمهورية العربية السورية
    early detection and management of cervical cancer and breast cancer among vulnerable Palestinian refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي ومعالجتهما بين الفئات الفلسطينية الضعيفة
    early identification of drug abusers is considered by many countries as very important for the success of treatment programmes. UN ويعتبر كثير من البلدان الاكتشاف المبكر ﻹساءة استعمال المخدرات أمرا بالغ اﻷهمية لنجاح برامج العلاج.
    Like other countries, Mongolia attaches great importance to that programme, especially its efforts to promote early detection of cancer. UN وعلى غرار البلدان الأخرى، تعلق منغوليا أهمية كبرى على ذلك البرنامج، ولا سيما جهوده لتعزيز الاكتشاف المبكر للسرطان.
    As we are all aware, HIV infection poses a threat to human security and that is why early detection is imperative. UN وندرك جميعا أن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تشكل تهديدا للأمن البشري، مما يجعل الاكتشاف المبكر أمرا ضروريا.
    early detection and optimal treatment of chronic diseases; UN :: الاكتشاف المبكر والعلاج الأمثل للأمراض المزمنة؛
    A national screening programme has also started for the early detection of cervical and breast cancer. UN وقد بدأ برنامج وطني للفحص من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي.
    (i) To prevent disabilities through the early detection of their causes, and thereby reduce the incidence of deficiency, incapacity and disability; UN ' 1 ' الوقاية من حالات الإعاقة من خلال الاكتشاف المبكر لأسبابها، بما يخفض حدوث القصور والعجز والإعاقة؛
    early detection and management of cervical and breast cancer among vulnerable Palestine refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي ومعالجتهما بين الفئات الفلسطينية الضعيفة
    We hope that that humble gesture will make a contribution to the early detection and possible prevention of cancer. UN ونرجو أن تسهم هذه البادرة المتواضعة في الاكتشاف المبكر للسرطان وربما في الوقاية منه.
    Transparency is a key to the early detection of destabilizing accumulations of weapons. UN فالشفافية من أسباب الاكتشاف المبكر لمخزونات الأسلحة المكدسة المزعزعة للاستقرار.
    early detection and management of cervical cancer and cancers of the breast among vulnerable Palestine refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي بأنواعه ومعالجتهما بين الفئات الضعيفة في صفوف اللاجئين الفلسطينيين
    Training on early detection of communicable diseases in Syrian Arab Republic UN تدريب على الاكتشاف المبكر للأمراض المعدية، الجمهورية العربية السورية
    Many women book late for antenatal care thus reducing opportunities for early detection of complications and interventions. UN فالكثير من النساء يحجزن في وقت متأخر للرعاية السابقة للولادة مما يقلل من فرص الاكتشاف المبكر للتعقيدات والتدخل.
    :: A guide has been published for health workers on the early detection of violence against women. UN :: تم إصدار الدليل الإرشادي للعاملين الصحيين حول الاكتشاف المبكر للعنف ضد المرأة.
    The biggest impact in reducing rates is through encouragement of regular pap smears and breast screening for early detection. UN والتأثير الأكبر لخفض معدلاته هو بتشجيع إجراء اختبار بابانيكولاو وفحص الثدي بانتظام لأغراض الاكتشاف المبكر.
    121. The Committee recommended increased measures for the early detection and the preventive treatment of breast cancer. UN ١٢١ - وأوصت اللجنة بزيادة التدابير المتخذة من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان الثدي وعلاجه الوقائي.
    16. To enhance its culture of accountability, the Department had increased its capacity for early identification of conduct issues. UN 16 - وقال إن الإدارة، سعياً منها إلى تعزيز ثقافة المساءلة بها، قد زادت قدرتها على الاكتشاف المبكر للمسائل المتعلقة بالسلوك.
    This department is responsible to an early discovery of delinquency and investigating reasons for children of breaking the law and to decide the level of punishment, in coordination with the juvenile courts and the special juvenile police. UN وهذه الإدارة مسؤولة عن الاكتشاف المبكر للجنوح وتحري الأسباب في خرق الأطفال للقانون وتقرير مستوى العقوبة، وذلك بالتنسيق مع محاكم الأحداث والشرطة الخاصة بالأحداث.
    The following results have been achieved: A guide on regular paediatric check-ups was revised and updated to take account of the latest scientific techniques for early screening for mental disorders and disabilities in children. UN مراجعة الدليل الإرشادي لفحص الطفل الدوري بهدف تحديثه لمواكبة المستجدات العلمية لطرق الاكتشاف المبكر للأمراض والإعاقات الذهنية المختلفة لدى الأطفال.
    Implement programmes for the early diagnosis of hereditary diseases, such as visual and hearing handicaps, and dental hygiene; UN برامج الاكتشاف المبكر للأمراض الوراثية كالإعاقة البصرية والسمعية وصحة الأسنان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد