ويكيبيديا

    "الاكتظاظ في السجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overcrowding in prisons
        
    • prison overcrowding
        
    • overcrowding of prisons
        
    • overpopulation in prisons
        
    • overcrowding of penitentiary institutions
        
    • prison congestion
        
    • overcrowding in the places
        
    • overcrowding in the prisons
        
    It also regrets that the State party has not made sufficient use of non-custodial measures to ease overcrowding in prisons. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لا تستخدم بما يكفي تدابير بديلة عن الحبس لتخفيف الاكتظاظ في السجون.
    It also regrets that the State party has not made sufficient use of non-custodial measures to ease overcrowding in prisons. UN وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لا تستخدم بما يكفي تدابير بديلة عن الحبس لتخفيف الاكتظاظ في السجون.
    The State party should take further measures to address overcrowding in prisons and to ensure compliance with the requirements of article 10. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير أخرى للتصدي لحالات الاكتظاظ في السجون وأن تكفل الامتثال للشروط الواردة في المادة 10.
    It remained concerned about protection of children and protective mechanisms at the local level, as well as prison overcrowding. UN ولا تزال ألمانيا تشعر بالقلق إزاء حماية الأطفال وآليات الحماية على المستوى المحلي وكذلك الاكتظاظ في السجون.
    Italy commended on the progress made towards solving prison overcrowding and facilitating the reintegration of former detainees. UN وأشادت بالتقدم المحرز بشأن حل مشكلة الاكتظاظ في السجون وتيسير عملية إعادة إدماج السجناء السابقين.
    overcrowding of prisons is a major problem. UN وما زالت إحدى المشاكل الكبيرة هي الاكتظاظ في السجون.
    It encouraged the State to address the issue of overcrowding in prisons and to ensure decent living conditions to detainees. UN كما شجع الاتحاد الدولة على التصدي لمسألة الاكتظاظ في السجون وضمان أوضاع معيشية لائقة للمحتجزين.
    To deal with overcrowding in prisons, the Government had recently made efforts to expand capacity and hired additional prison staff. UN وللتصدي لمشكلة الاكتظاظ في السجون اضطلعت الحكومة مؤخراً بجهود لتوسيع الطاقة واستخدمت موظفي سجون إضافيين.
    One of the reasons for overcrowding in prisons is the complete lack of separation of convicted from not convicted prisoners. UN ويتمثل أحد أسباب الاكتظاظ في السجون إلى عدم فصل المساجين المُدانين عن غير المدانين.
    Hence, overcrowding in prisons had been reduced to 25 per cent in 2013. UN وهكذا، خُفض الاكتظاظ في السجون إلى 25 في المائة عام 2013.
    MONUSCO continued to provide technical assistance in reviewing prisoner files to identify cases of long pre-trial detention for the attention of judicial authorities, with the aim of reducing overcrowding in prisons. UN وواصلت البعثة تقديم المساعدة التقنية في مجال استعراض ملفات السجناء بغية لفت انتباه السلطات القضائية لحالات الاحتجاز السابق للمحاكمة لفترة طويلة، وذلك بهدف الحد من الاكتظاظ في السجون.
    Austria asked about efforts made to reduce overcrowding in prisons and about the new model for the reintegration and employment of ex-convicts. UN وسألت النمسا عن الجهود المبذولة في سبيل الحد من الاكتظاظ في السجون وعن النموذج الجديد لإعادة إدماج السجناء القدامى وتشغيلهم.
    It wanted to know what further measures Nicaragua intended to take regarding the overcrowding in prisons and the hostile environment for human rights defenders and journalists. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير الأخرى التي تعتزم نيكاراغوا اتخاذها بشأن الاكتظاظ في السجون والبيئة العدائية السائدة تجاه المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين.
    Portugal asked which additional policies and actions will be undertaken to ensure wider access to justice for citizens, to reduce overcrowding in prisons and to improve conditions of detainees. UN واستفسرت البرتغال عن السياسات والإجراءات الإضافية التي ستتخذ لضمان توسيع فرص لجوء المواطنين إلى العدالة، للحد من الاكتظاظ في السجون وتحسين ظروف المعتقلين.
    It welcomed, inter alia, efforts to finalize the draft national human rights plan of action, and to reduce overcrowding in prisons. UN ورحبت مصر، في جملة أمور بالجهود المبذولة لوضع الصيغة النهائية لمشروع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وخفض الاكتظاظ في السجون.
    The implementation of the release-on-parole procedure to reduce prison overcrowding. UN تنفيذ إجراء الإفراج المشروط لخفض الاكتظاظ في السجون.
    prison overcrowding had been considerably reduced over the past 12 years, and 1,200 additional places had been provided. UN وخلال السنوات الاثنتي عشرة الأخيرة، انخفض الاكتظاظ في السجون انخفاضاً كبيراً، وأنشئت 1200 زنزانة إضافية.
    Experience shows that trying to overcome prison overcrowding through the construction of new prisons does not provide a sustainable solution. UN 60- تظهر التجربة أن محاولة التغلب على مشكلة الاكتظاظ في السجون بإقامة سجون جديدة لا توفر حلا مستداما.
    All these projects contain an emphasis on reducing prison overcrowding through the provision of effective alternatives to incarceration. UN وتُركز جميع هذه المشاريع على تقليل الاكتظاظ في السجون من خلال توفير بدائل فعالة للسجن.
    The overcrowding of prisons can be dealt with through budgetary or legal measures, or by identifying alternatives to prison terms. UN ويمكن معالجة مسألة الاكتظاظ في السجون بواسطة تدابير ميزنية أو قانونية، أو عبر تحديد بدائل للسجن.
    It should intensify its efforts to reduce the overpopulation in prisons and ensure that pre-trial and convicted detainees are kept separately. UN وينبغي لها تكثيف جهودها الرامية إلى الحد من الاكتظاظ في السجون وضمان الفصل بين المحتجزين في الحبس الاحتياطي والمحتجزين المدانين.
    (a) Continue its efforts to alleviate overcrowding of penitentiary institutions, including through the application of alternative measures to imprisonment and the increase of budgetary allocations to develop and renovate the infrastructure of prisons and other detention facilities; UN (أ) مواصلة جهودها لتخفيف الاكتظاظ في السجون بوسائل منها تطبيق تدابير بديلة عن الحبس وزيادة مخصصات الميزانية لتطوير وتجديد الهيكل الأساسي للسجون وغيره من مرافق الاحتجاز؛
    74. Ghana noted that the authorities are facing prison congestion and that new facilities are being constructed. UN 74- وأشارت غانا إلى أن السلطات تواجه الاكتظاظ في السجون وأن مرافق جديدة في طور البناء.
    (15) The Committee, while noting the extensive reform planned for the penitentiary system, including the construction of new facilities and the renovation of the existing ones, is concerned about the current material conditions of detention and the problems of overcrowding in the places of deprivation of liberty. UN أو استجوابه أو معاملته. (15) وإذ تسلم اللجنة بالإصلاحات المكثفة المقررة لنظام السجون ومن ضمنها بناء مرافق جديدة وتجديد المرافق القائمة، فإنها تشعر بالقلق إزاء الظروف المادية الحالية للاحتجاز ومشاكل الاكتظاظ في السجون.
    99.8. Take steps to reduce overcrowding in the prisons by imposing alternative sentences, where possible (Ghana); 99.9. UN 99-8- اتخاذ خطوات لتخفيف الاكتظاظ في السجون عن طريق توقيع عقوبات بديلة، متى أمكن (غانا)()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد