ويكيبيديا

    "الالتحاق بالعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • admission to employment
        
    • of access to employment
        
    • entry on duty
        
    • onboarding
        
    • take office
        
    • job placement
        
    • of employment
        
    • entry into employment
        
    • entry level
        
    • employability
        
    • induction
        
    Convention No. 138 concerning Minimum Age for admission to employment. UN الاتفاقية رقم ١٣٨ بشأن الحد اﻷدنى للسن عند الالتحاق بالعمل.
    It further welcomes the amendments to the 1959 Labour Code to increase the minimum age of admission to employment to 15 years. UN وترحب كذلك بالتعديلات المدخلة على قانون العمل لعام 1959 بغية رفع الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل إلى 15 عاماً.
    21. Convention concerning Minimum Age for admission to employment UN 21- اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل
    - the refusal or impeding of access to employment or to occupational advancement for explicit motives based directly or indirectly on the sex of the worker. UN - رفض أو منع الالتحاق بالعمل أو الحصول على الترقية المهنية ﻷسباب صريحة قائمة مباشرة أو بصورة غير مباشرة على نوع جنس العامل.
    Administrative issues at entry on duty UN المسائل الإدارية التي تُطرح عند الالتحاق بالعمل
    316. The Committee recommends that the State party ensure that the minimum age for admission to employment is enforced. UN 316- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تطبيق حد أدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    It is suggested that the legislative review give due consideration to the issue of the minimum age for admission to employment, and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on this subject. UN ويقترح أن يولي التعديل التشريعي الاعتبار الواجب لمسألة الحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن هذا الموضوع.
    It is suggested that the legislative review give due consideration to the issue of the minimum age for admission to employment, and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on this subject. UN ويقترح أن يولي التعديل التشريعي الاعتبار الواجب لمسألة الحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن هذا الموضوع.
    In situations where legal work was performed, providing for minimum ages for admission to employment and for appropriate regulation of the hours and conditions of employment was of a decisive importance. UN وفي الحالات التي أنجز فيها عمل قانوني أعطيت أهمية حاسمة اكتست لمسألة تقرير حد أدنى لﻷجور عند الالتحاق بالعمل والتنظيم الملائم لساعات وظروف العمل.
    36. CRC welcomed that Bhutan had established the minimum age for admission to employment at 18 in the Labour and Employment Code of 2007. UN 36- ورحبت لجنة حقوق الطفل بتحديد بوتان في قانون العمل والعمالة لعام 2007 الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل عند 18 عاماً.
    The European Union encouraged States, as a matter of priority, to sign and ratify the ILO Conventions concerning the minimum age for admission to employment and on elimination of the worst forms of child labour. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول، كمسألة ذات أولوية، على التوقيع والتصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل وبشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The Government of Bolivia has ratified Conventions 182 and 138 of the International Labour Organization, dealing with the worst forms of child labour and the minimum age for admission to employment. UN وقد صدقت الدولة البوليفية على الاتفاقيتين 182 و 138 مع منظمة العمل الدولية، وهما تتعلقان بأسوأ أشكال عمل الأطفال والحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    National labor law must be enforced, especially adherence to ILO Convention 182 on the Worst Forms of Child Labor and ILO Convention 138 on the Minimum Age for admission to employment. UN :: لا بد من تنفيذ قانون العمل الوطني، ولا سيما الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    In this regard, the Committee's concerns relate in particular to the definition of the child, the need to protect children against corporal punishment and harmful information, parental responsibilities, child abuse and neglect - including sexual abuse - health issues, the minimum age of access to employment and the protection of working children, as well as the administration of juvenile justice. UN وفي هذا الصدد، ينصب قلق اللجنة بصورة خاصة على مسألة تعريف الطفل، والحاجة إلى حماية اﻷطفال من العقوبة البدنية واﻹعلام الضار، ومسؤوليات اﻵباء، وسوء استعمال اﻷطفال وإهمالهم - بما في ذلك سوء استعمالهم جنسيا - وقضايا الصحة، والحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وحماية اﻷطفال الذين يعملون، باﻹضافة إلى إدارة قضاء اﻷحداث.
    Administrative issues at entry on duty UN المسائل الإدارية التي تُطرح عند الالتحاق بالعمل
    A team had also been established to look at the onboarding process with a view to identifying bottlenecks and recommending improvements. UN وأنشئ أيضا فريق للنظر في عملية الالتحاق بالعمل بهدف تحديد العوائق وتقديم توصيات من أجل إدخال التحسينات اللازمة.
    Pursuant to two other requests on 8 September 2003 and 29 September 2003, respectively, the Security Council on 27 October 2003 adopted Resolution 1512, which increased, from four to nine, the number of ad litem judges who could take office at any one time. UN وعملا بطلبين آخرين، الأول مؤرخ في 8 والثاني في 29 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذ مجلس الأمن، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، القرار 1512، الذي زاد به عدد القضاة المخصصين الذين يستطيعون الالتحاق بالعمل في وقت واحد من 4 إلى 9.
    In 2011, 19,600 people received job placement assistance: 10,700 persons with disabilities, 1,700 parents raising children with disabilities and 7,100 parents of large families. UN وفي عام 2011، تلقى المساعدة في مجال الالتحاق بالعمل 600 19 شخص: منهم 700 10 شخص من ذوي الإعاقة، و 700 1 شخص من الوالدين الذين يرعون أطفالا ذوي إعاقة، و 100 7 شخص من الوالدين الذين يعولون عددا كبيرا من الأطفال.
    :: Labour legislation places a minimum age of employment as 16 and strictly defined exceptional cases as 15, and it puts into place conditions of labour and preferences to persons who are under 18. UN :: ويحدد قانون العمل الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل في 16 سنة ويحدد بدقة حالات استثنائية في سن 15 سنة، ويضع شروط عمل وأفضليات للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    Special measures should be put in place to prevent and reduce dropout due to, inter alia, entry into employment. UN وينبغي وضع تدابير خاصة لمنع الانقطاع عن الدراسة والحد منه بسبب جملة أمور منها الالتحاق بالعمل.
    Staff in the Professional category have a relatively high average age at entry level (38.1 years at the P-2 level). UN ويزيد متوسط العمر للموظفين في الفئة الفنية نسبيا لدى الالتحاق بالعمل )٣٨,١ سنة في الرتبة ف - ٢(.
    The stress is on horizontal skills that will contribute to general employability and the exercise of citizenship. UN ويجري التركيز على الكفاءات الشاملة التي تساعد بشكل عام على الالتحاق بالعمل وممارسة المواطنة.
    We need to create a better, more structured programme for induction on arrival in the Organization, and provide more assistance to General Service staff in planning and managing their careers, including possibilities for serving in the field. UN ونحن بحاجة إلى إيجاد برنامج أفضل وأحسن بنية للتعريف بالمنظمة عند الالتحاق بالعمل فيها وتقديم المزيد من المساعدة لموظفي فئة الخدمات العامة في التخطيط لمسارهم المهني وإدارته، بما في ذلك احتمالات العمل الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد