ويكيبيديا

    "الالتزامات الدولية والإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international and regional commitments
        
    • international and regional obligations
        
    IV. international and regional commitments 20 - 22 6 UN رابعاً - الالتزامات الدولية والإقليمية 20-22 8
    We will honour all national, international and regional commitments and accede to all international non-proliferation and disarmament conventions. UN ومن موقعه كدولة عضو في كافة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بنزع التسلح ومنع الانتشار، فإن الأردن حريص على الوفاء بكافة الالتزامات الدولية والإقليمية والوطنية التي تفرضها عليه هذه العضوية.
    1. international and regional commitments UN 1 - الالتزامات الدولية والإقليمية
    42. Continue its policy to nationally implement its international and regional commitments regarding the rights of women, effectively combating all forms of violence against them. (Burkina Faso); UN 42- مواصلة السياسات الوطنية الرامية إلى تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة والعمل بفعالية على محاربة جميع أشكال العنف ضد المرأة. (بوركينا فاسو)؛
    Such requirements include provisions that respect international and regional obligations. UN وتشمل تلك المتطلبات أحكاماً تحترم الالتزامات الدولية والإقليمية.
    38. Burkina Faso noted that Chad ratified international and regional instruments on children and recommended that Chad continue its policy of implementation of international and regional commitments regarding the rights of children. UN 38- ولاحظت بوركينا فاسو أن تشاد صدقت على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بالأطفال، وأوصت بأن تواصل تشاد سياستها الخاصة بتنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الطفل.
    9. Continue its policy of implementation of international and regional commitments regarding the rights of children (Burkina Faso); UN 9- مواصلة سياستها في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الأطفال (بوركينا فاسو)؛
    III. international and regional commitments UN ثالثاً - الالتزامات الدولية والإقليمية
    2. Are there challenges regarding provisions of the International Tracing Instrument and those of relevant regional instruments? How do international and regional commitments complement each other? UN 2 - هل هناك تحديات فيما يتعلق بأحكام الصك الدولي للتعقب وأحكام الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالموضوع؟ وكيف تكمل الالتزامات الدولية والإقليمية بعضها بعضا؟
    2. Are there challenges regarding provisions of the International Tracing Instrument and those of relevant regional instruments? How do international and regional commitments complement each other? UN 2 - هل هناك تحديات فيما يتعلق بأحكام الصك الدولي للتعقب وأحكام الصكوك الإقليمية ذات الصلة بالموضوع؟ وكيف تكمل الالتزامات الدولية والإقليمية بعضها بعضا؟
    IV. international and regional commitments UN رابعاً - الالتزامات الدولية والإقليمية
    (b) Integrate targets for gender equality and women's empowerment in accountability mechanisms, grounded in international and regional commitments. UN (ب) دمج الأهداف الخاصة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن آليات المساءلة، بناء على الالتزامات الدولية والإقليمية.
    509. ESCAP served as a key regional platform for engaging governments and stakeholders in assessing progress, identifying gaps and building consensus on the implementation of international and regional commitments pertaining to social development. UN 509 - عملت اللجنة بمثابة منتدى إقليمي رئيسي لإشراك الحكومات والجهات المعنية في تقييم التقدم، والوقوف على الثغرات، وبناء توافق في الآراء بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية.
    3.1.5 The above international and regional commitments as well as national policy and legal instruments lay a clear and firm foundation for the implementation of measures aimed at strengthening women's enjoyment of their human rights. UN 3-1-5 وترسي الالتزامات الدولية والإقليمية والسياسات والصكوك القانونية الوطنية السالفة الذكر أساساً واضحاً وثابتاً لتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان المكفولة لها.
    (b) Increased number of countries able to fulfil their reporting obligations on international and regional commitments on gender equality and women's empowerment UN (ب) زيادة عدد البلدان القادرة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير عن الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    The activities carried out under the subprogramme were also aimed at assisting member States in monitoring and tracking progress in the implementation of international and regional commitments made on social development, including the outcomes of the 2009 Regional Review of the International Conference on Population and Development Programme of Action and the outcome of the fifth African Development Forum (ADF-V) on youth. UN واستهدفت الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً مساعدة الدول الأعضاء في رصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المقدمة في مجال التنمية الاجتماعية وتتبعه، بما في ذلك نتائج الاستعراض الإقليمي عام 2009 للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمل التنمية ونتائج منتدى التنمية الأفريقي الخامس بشأن الشباب.
    502. ESCAP served as a key regional platform to engage Governments and key stakeholders in assessing progress, identifying gaps and building consensus on the implementation of the international and regional commitments pertaining to social development, in particular the commitments on ageing, disability, HIV, migration, youth and gender equality. UN 502 - عملت اللجنة بمثابة منبر إقليمي رئيسي لإشراك الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في تقييم التقدم المحرز وتحديد الثغرات وتحقيق توافق في الآراء بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية، ولا سيما في مجالات الشيخوخة والإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية والهجرة والشباب والمساواة بين الجنسين.
    Such requirements include provisions that respect international and regional obligations. UN وتشمل تلك المتطلبات أحكاماً تحترم الالتزامات الدولية والإقليمية.
    F. Scope of international and regional obligations UN واو - نطاق الالتزامات الدولية والإقليمية
    94.8. Continue to revise the criminal law to bring it fully in line with relevant international and regional obligations and in particular to ensure the protection of national, ethnic, religious or linguistic minorities (Switzerland); UN 94-8- أن تواصل مراجعة القانون الجنائي بحيث يتوافق تماماً مع الالتزامات الدولية والإقليمية ذات الصلة، ولا سيما لضمان حماية الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية (سويسرا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد