The Organization’s total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $110 million and $120 million. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض من اﻹجازات المتراكمة غير المدفوعة بمبلغ يتراوح بين ١١٠ و ١٢٠ مليون دولار؛ |
The Organization’s total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement is estimated to be between $85 million and $100 million. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية على المنظمة فيما يتعلق بالاستحقاقات غير المدفوعة لﻹعادة إلى الوطن والانتقال بمبلغ يتراوح بين ٨٥ مليون دولار و ١٠٠ مليون دولار. ــ ــ ــ ــ ــ |
The Organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $100 million and $120 million. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض عن اﻹجازات المتراكمة غير المدفوعة بمبلغ يتراوح بين ١٠٠ مليون و ١٢٠ مليون دولار. |
The total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement as at 31 December 2001 is estimated to be $3.3 million, and includes liabilities relating to staff members charged to the voluntary fund. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية المتعلقة بمستحقات العودة إلى الوطن والانتقال في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بمبلغ 3,3 ملايين دولار، وتشتمل على التزامات لموظفين محملة على صندوق التبرعات. |
On the whole, commitments for multilaterally administered projects accounted for $1.2 billion, or 61 per cent of the total commitments for reconstruction activities, while the remaining $739 million was committed on a bilateral basis. | UN | وإجمالا، بلغت الالتزامات للمشاريع التي يديرها أطراف متعددون ١,٢ بليون دولار، أو نسبة ٦١ في المائة من الالتزامات الكلية ﻷنشطة التعمير، في حين تم الالتزام بالمبلغ المتبقي وقدره ٧٣٩ مليون دولار على أساس ثنائي. |
The Organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2001 is estimated to be between $55 million and $60 million. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض للإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بمبلغ يتراوح ما بين 55 مليون دولار و 60 مليون دولار. |
The Organization's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlements as at 31 December 2001 is estimated to be between $50 million and $55 million. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية على المنظمة فيما يتعلق بالاستحقاقات غير المدفوعة للإعادة إلى الوطن والانتقال إلى مكان جديد بمبلغ يتراوح ما بين 50 مليون دولار و 55 مليون دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The University's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as of 31 December 2001 is estimated to be $578,000. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها الجامعة للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بحوالي 000 578 دولار. |
The total liability for such unpaid accrued vacation compensation as of 31 December 2005 is estimated to be $4.2 million and includes $0.1 million for staff members charged to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المحكمة للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 4.2 مليون دولار، منها 0.1 مليون دولار مستحقة لموظفين تحمَّل تكاليفهم على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |
The University's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2005 is estimated to be $1.3 million. | UN | وتُقدَّر الالتزامات الكلية التي تتحملها الجامعة للتعويض عن الإجازات المتراكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بحوالي 1.3 مليون دولار. |
The University's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlements as at 31 December 2005 is estimated to be $1 million. | UN | وتقدَّر الالتزامات الكلية التي تتحملها الجامعة مقابل استحقاقات العودة إلى الوطن والنفقات المتصلة بالعودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بحوالي 1 مليون دولار. |
The total liability for such unpaid accrued vacation compensation as of 31 December 2003 is estimated to be $5.2 million and includes $0.2 million for staff members charged to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المحكمة للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بزهاء 5.2 مليون دولار، منها 0.2 مليون دولار مستحقة لموظفين تحمَّل تكاليفهم على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |
The Organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2003 is estimated to be between $100 million and $105 million. | UN | وتُقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها المنظمة عن هذا التعويض للإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ يتراوح ما بين 100 مليون دولار و 105 ملايين دولار. |
The Organization's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlements as at 31 December 2003 is estimated to be between $90 million and $95 million. | UN | وتُقدر الالتزامات الكلية على المنظمة فيما يتعلق بالاستحقاقات غير المدفوعة للإعادة إلى الوطن والانتقال إلى مكان جديد بمبلغ يتراوح ما بين 90 مليون دولار و 95 مليون دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The University's total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2003 is estimated to be approximately $1.4 million; | UN | وتُقدَّر الالتزامات الكلية التي تتحملها الجامعة للتعويض عن الإجازات المتراكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بحوالي 1.4 مليون دولار؛ |
The University's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement as at 31 December 2003 is estimated to be approximately $1.7 million. | UN | وتقدَّر الالتزامات الكلية التي تتحملها الجامعة مقابل استحقاقات العودة إلى الوطن والنفقات المتصلة بالعودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بحوالي 1.7 مليون دولار. |
458. Comment by the Administration. Regarding liabilities for accrued annual leave and repatriation grants, UNITAR has continued to build up a dedicated reserve that is expected to cover total liability by six or seven years. | UN | 458- تعليقات الإدارة - فيما يتعلق بالالتزامات المتعلقة بالرصيد المتجمع من الإجازات السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن، لا يزال المعهد يكوِّن احتياطيا خالصا من المتوقع أن يغطي الالتزامات الكلية لمدة تتراوح بين 6 و 7 سنوات. |
The total liability for such unpaid accrued vacation compensation as at 31 December 2001 is estimated to be $3.3 million, and includes $0.2 million for staff members charged to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية التي تتحملها للتعويض عن الإجازات المتراكمة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بحوالي 3.3 ملايين دولار، منها 0.2 مليون دولار مستحقة لموظفين محملة على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |
The total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement as at 31 December 2003 is estimated to be $4.8 million and includes amounts for staff members charged to the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. | UN | وتقدر الالتزامات الكلية المتعلقة بالاستحقاقات غير المدفوعة الخاصة بالعودة إلى الوطن والانتقال، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمبلغ 4.8 مليون دولار، وتشتمل مبالغ مستحقة لموظفين تحمل تكاليفهم على صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |
For the same period, the total commitments by the World Bank from IDA were $310 million-$350 million and pledges by EBRD amounted to $100 million. | UN | وتتراوح الالتزامات الكلية التي أعلنها البنك الدولي للفترة المتبقية من ٦٩٩١ أيضا، بين ٠١٣ ملايين دولار و ٠٥٣ مليون دولار من موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية، وبلغت التبرعات التي أعلنها المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير للفترة نفسها ٠٠١ مليون دولار. |
By the end of 1996, more than half of the total commitments from all sources ($1.1 billion, or 54 per cent) was disbursed and two thirds of committed donor assistance for financing civil works, goods and services, as well as other critical needs ($1.4 billion, or 67 per cent) was being implemented, making the peace dividend tangible. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٦، صرف أكثر من نصف الالتزامات الكلية من ١١ مصدرا )١,١ بليون دولار، أو نسبة ٥٤ في المائة( وكان ثلثا المساعدة التي التزم بها المانحون لتمويل أشغال وسلع وخدمات مدنية، فضلا عن احتياجات هامة أخرى، )١,٤ بليون دولار، أو نسبة ٦٧ في المائة( قيد التنفيذ، مما جعل مكاسب السلام أمرا ملموسا. |