ويكيبيديا

    "الالتزامات غير المصفاة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unliquidated obligations at
        
    • unliquidated obligations in
        
    • unliquidated obligations as at
        
    • ULOs in
        
    • obligations unliquidated at
        
    • unliquidated obligations for
        
    • unliquidated obligations throughout
        
    Establishment of large amount of unliquidated obligations at the last moment. UN خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة.
    The criteria for the establishment of unliquidated obligations at the end of a financial period are also strictly followed. UN ويتم التقيد بدقة أيضا بمعايير إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية.
    That delayed the recording of the liquidation of unliquidated obligations in the accounts. UN وقد أدى ذلك إلى تأخير في تسجيل تصفية الالتزامات غير المصفاة في الحسابات.
    The introduction of IPSAS would ensure that agencies do not report unliquidated obligations in their expenditures as firm commitments, thus correcting the distortion of the level of actual disbursement. UN ومن شأن إدخال تلك المعايير ضمان عدم إبلاغ الوكالات عن الالتزامات غير المصفاة في نفقاتها باعتبارها التزامات باتة، لتصحح بالتالي التشوه في مقدار الإنفاق الفعلي.
    Those cancellations represented 3.3 per cent of the total unliquidated obligations as at the end of 2009. UN وتمثل هذه الإلغاءات ما نسبته 3.3 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009.
    50. The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2005 stood at $154.3 million. UN 50 - بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 154.3 مليون دولار.
    Such unliquidated obligations at the end of the financial period shall be maintained and shown as a liability in the accounts. UN ويجب أن تُمسك هذه الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية وتقيد في الحسابات بوصفها خصوما.
    This amount represents 10.0 per cent of unliquidated obligations at the end of 2008. UN ويمثل هذا المبلغ 10.0 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2008.
    This amount represents 14.7 per cent of unliquidated obligations at the end of 2007. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 14.7 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2007.
    These numbers indicate that the vast majority of unliquidated obligations at the year end were indeed legitimately raised and the risk of overstatement of expenditure appears low. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن الغالبية العظمى من الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة كانت مشروعة، وأن احتمال وقوع مبالغة في الإنفاق يبدو ضعيفاً.
    The review of unliquidated obligations at missions is a continuous process to ensure that only valid amounts are retained in the accounts. UN وعملية استعراض الالتزامات غير المصفاة في البعثات عملية مستمرة لكفالة الاحتفاظ في الحسابات بالمبالغ الصحيحة دون سواها.
    The value of unliquidated obligations at the end of the financial period. UN قيمة الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية.
    Between 2007 and 2010, unliquidated obligations in OCHA's trust funds amounted to the following percentage of their respective total annual income: UN وفيما بين 2007 و2010، بلغت الالتزامات غير المصفاة في الصناديق الاستئمانية لذلك المكتب النسب المئوية التالية من مجموع الدخل السنوي لكل منها:
    unliquidated obligations in the new account UN 3 - الالتزامات غير المصفاة في الحساب الجديد
    The introduction of IPSAS would ensure that agencies do not report unliquidated obligations in their expenditures as firm commitments, thus correcting the distortion of the level of actual disbursement. UN ومن شأن إدخال تلك المعايير ضمان عدم إبلاغ الوكالات عن الالتزامات غير المصفاة في نفقاتها باعتبارها التزامات باتة، لتصحح بالتالي التشوه في مقدار الإنفاق الفعلي.
    Between 2007 and 2010, unliquidated obligations in OCHA's trust funds amounted to the following percentage of their respective total annual income: UN وفيما بين 2007 و2010، بلغت الالتزامات غير المصفاة في الصناديق الاستئمانية لذلك المكتب النسب المئوية التالية من مجموع الدخل السنوي لكل منها:
    unliquidated obligations as at the end of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية
    54. The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2013 stood at $199.5 million. UN 54 - بلغت الالتزامات غير المصفاة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2013 ما قدره 199.5 مليون دولار.
    Such claims represented 91 per cent of unliquidated obligations as at 31 December 2005. UN وكانت مطالبات التعويض هذه تمثل 91 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    There was a risk that unliquidated obligations as at 31 December 2007 might not be complete or were overstated. UN وثمة احتمال أن تكون الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 غير كاملة أو قد أدرجت بقيم مبالغ فيها.
    This major change will remove the necessity for reporting ULOs in FS and result in a more accurate match of expenses and authorized budget in the period to which they relate. UN وهذا تغيير كبير سيُلغي ضرورة الإبلاغ عن الالتزامات غير المصفاة في البيانات المالية وسيؤدي إلى دقة أكبر عند مطابقة النفقات بالميزانية المأذون بها في الفترة المتعلقة بها.
    31. Paragraph 41 of the United Nations system accounting standards states that " obligations unliquidated at the end of a financial period which continue to represent a charge against the resources of the organization should be maintained if the relevant regulations or rules so permit, and shown as a liability in the accounts. UN 31 - تنص الفقرة 41 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن " الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة مالية ما، التي لا تزال تمثل تكلفة محملة على موارد المنظمة، ينبغي أن تستبقى إذا سمحت بذلك الأنظمة أو القواعد ذات الصلة، وأن تسجل كخصوم في الحسابات.
    unliquidated obligations for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الالتزامات غير المصفاة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    The Committee notes that the level of unliquidated obligations throughout all missions as of 30 June 2013 amounts to $793 million, or 11 per cent of total expenditure, down from 14 per cent at the end of the preceding period. UN وتشير اللجنة الاستشارية في تقريرها أن مستوى الالتزامات غير المصفاة في جميع البعثات في 30 حزيران/يونيه 2013 تبلغ 793 مليون دولار، بنسبة قدرها 11 في المائة من مجموع النفقات، أي أقل من نسبة 14 في المائة المسجلة في نهاية الفترة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد