It thus reaffirmed the commitment to eradicate poverty and promote sustainable development. | UN | وأعاد بذلك تأكيد الالتزام بالقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة. |
The Summit reaffirmed the commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. | UN | وأكدت القمة من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي، المطرد والتنمية المستدامة، وتحقيق الازدهار العالمي للجميع. |
37. The commitment to eradicate poverty has become a centrepiece of international cooperation. | UN | 37 - أصبح الالتزام بالقضاء على الفقر أحد محاور التعاون الدولي. |
Therefore, commitment to poverty eradication is an implicit guarantee that there are sufficient resources available. | UN | ومن ثم فإن الالتزام بالقضاء على الفقر يمثل ضمانا غير مباشر بأن هناك موارد كافية متاحة. |
Central in its deliberations was the commitment to poverty eradication. | UN | وتمحورت مداولاتها حول الالتزام بالقضاء على الفقر. |
Never before has the commitment to eradicating poverty been so critical. | UN | ولم يحدث قط من قبل أن كان الالتزام بالقضاء على الفقر بالأهمية الحاسمة التي هو عليها الآن. |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق التنمية المستدامة والازدهار العام للجميع، وبتنمية القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والإفادة منها، |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، وتشجيع تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والاستفادة منها، |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع وتشجيع تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والإفادة منها، |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد على الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع وتشجيع تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والاستفادة منها، |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء العالمي للجميع، وتعزيز تنمية القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بقدر أكبر من الفعالية في عملية العولمة ومن الاستفادة منها استفادة كبيرة، |
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد مجددا الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والازدهار العالمي للجميع، وبتعزيز تنمية القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بقدر أكبر من الفعالية في عملية العولمة ومن الاستفادة منها أكثر، |
" Reaffirming also the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | ' ' وإذ تؤكد من جديد أيضاً الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع على الصعيد العالمي، والتشجيع على تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والاستفادة منها، |
Reaffirming also the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained, inclusive and equitable growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز النمو المطرد والشامل والمنصف والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع على الصعيد العالمي، والتشجيع على تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والاستفادة منها، |
Reaffirming also the commitment to eradicate poverty and hunger and promote sustained, inclusive and equitable growth, sustainable development and global prosperity for all and to promote the development of the productive sectors in developing countries to enable them to participate more effectively in and benefit from the process of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزام بالقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز النمو المطرد والشامل والمنصف والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع على الصعيد العالمي، والتشجيع على تطوير القطاعات المنتجة في البلدان النامية لتمكينها من المشاركة بمزيد من الفعالية في عملية العولمة والاستفادة منها، |
In conjunction with the outcomes of the international conferences of the previous decade, the commitment to poverty eradication as an overarching goal was incontestable. | UN | وفيما يتعلق بنتائج المؤتمرات الدولية التي عقدت على مدى العقد الماضي كان الالتزام بالقضاء على الفقر كهدف نهائي أمراً غير مشكوك فيه. |
The report provides an overview of key developments that took place during the Decade, including the strengthened commitment to poverty eradication at the national and international levels. | UN | ويوفّر التقرير استعراضا عاما للتطورات الرئيسية التي حدثت خلال العقد، بما في ذلك تعزيز الالتزام بالقضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والدولي. |
Effective development assistance required that donors and recipients share the same goals, particularly a commitment to poverty eradication and sustainable development. | UN | وتقتضي المساعدة الإنمائية الفعالة من الجهات المانحة والمتلقية المشاركة في نفس الأهداف، ولا سيما في الالتزام بالقضاء على الفقر وبالتنمية المستدامة. |
17. The commitment to poverty eradication was strengthened with the adoption in 2004 of the Ouagadougou Declaration and Action Plan on Employment and Poverty Alleviation in Africa. | UN | 17 - وعُزّز الالتزام بالقضاء على الفقر باعتماد إعلان وخطة عمل واغادوغو بشأن خلق فرص العمل والتخفيف من وطأة الفقر في أفريقيا في عام 2004. |
The commitment to eradicating poverty and empowering the poorest and most vulnerable groups places conflict prevention and recovery at the core of the UNDP development agenda. | UN | ويضع الالتزام بالقضاء على الفقر وتمكين أفقر المجموعات وأضعفها منع الصراعات والإنعاش على رأس جدول أعمال التنميـة للبرنامج الإنمائي. |
In addition to the Goals, the 2003 Rome Declaration on harmonization also reaffirmed the commitment to eradicating poverty and in addition highlighted the importance of harmonizing strategic planning and programming instruments, including joint programming. | UN | وعلاوة على هذه الأهداف، نجد أن إعلان روما لعام 2003 بشأن التنسيق يعيد هو أيضا تأكيد الالتزام بالقضاء على الفقر كما يبرز أهمية تنسيق الأدوات الاستراتيجية للتخطيط والبرمجة، بما في ذلك البرمجة المشتركة. |
33. In the current economic climate, it was important to maintain commitments to poverty eradication and social justice. | UN | 33 - واستطرد قائلا إن من المهم في المناخ الاقتصادي الراهن المحافظة على الالتزام بالقضاء على الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية. |