ويكيبيديا

    "الالتماسات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • petitions
        
    • motions
        
    • petition
        
    • appeals by
        
    petitions so approved impose on the Government the obligation to comply with them, in line with the will expressed by the people. UN وتفرض الالتماسات التي يجري إقرارها بهذا الشكل على الحكومة التزام الامتثال لها وفقاً للإرادة التي أعرب عنها الشعب.
    The prosecutor reportedly responded that this would not be possible. Relatives' petitions seeking confirmation of the detention have allegedly not been accepted by the prosecutor. UN وقيل إن المدعي العام رد بأن ذلك غير ممكن، وإنه رفض الالتماسات التي قدمها أقارب المحامين طالبين تأكيد واقعة الاعتقال.
    Those petitions that concern matters that fall within the competence of the judiciary may not be considered under this procedure. UN ولا يطبق هذا الإجراء لدى النظر في الالتماسات التي تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاص الجهاز القضائي.
    A prospective Appellate Judgement, however, is also subject to a number of highly probable delays, such as requests by the parties for extensions of time to file submissions and motions proposing additional evidence under Rule 115. UN بيد أن أي حكم استئناف محتمل يخضع أيضا لحالات تأخير محتملة بدرجة عالية، مثل طلبات الأطراف لتمديد الوقت المطلوب لتقديم العرائض أو الالتماسات التي تقترح النظر في مزيد من الأدلة بموجب المادة 115.
    Provision has been made in specific areas for special procedures and institutions such as petition committees also serving to protect basic rights. UN وفي مجالات محدّدة، ينص القانون الأساسي على إجراءات ومؤسسات خاصة مثل لجان الالتماسات التي تعمل أيضا على حماية الحقوق الأساسية.
    These petitions, concerning issues of public interest, shall be voted by the parliamentary assembly. UN ويصوت المجلس البرلماني على هذه الالتماسات التي تتعلق بمسائل تحظى بالاهتمام العام.
    In any case, only a few of the petitions received have concerned counter-terrorism measures. UN وعلى أي حال، لم يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب إلا عدد قليل من الالتماسات التي وردت.
    petitions in which the Committee found no violations of the Convention but made recommendations UN الالتماسات التي لم يتبين فيها للجنة حدوث انتهاكات للاتفاقية ولكنها قدمت توصيات بشأنها
    A delegate from an NGO called upon the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to fully implement its mandate by transmitting petitions to the appropriate United Nations bodies. UN وناشد مندوب من منظمة غير حكومية لجنة القضاء على التمييز العنصري تنفيذ ولايتها تنفيذاً كاملاً بإحالة الالتماسات التي تقدم لها إلى الهيئات المختصة في الأمم المتحدة.
    petitions examined by ombudsmen, classified by topics UN الالتماسات التي نظر فيها أمناء المظالم، مصنّفة حسب المواضيع
    petitions in which the Committee found no violations of the Convention but made recommendations UN الالتماسات التي لم يتبين فيها للجنة حدوث انتهاكات للاتفاقية ولكنها قدمت توصيات بشأنها
    petitions presented by the women detainees to the DPE during those visits are sent to the provincial government departments (delegaciones provinciales) and to the Office of the Director of General Counsel (Dirección General Tutelar) so that they can act on them in accordance with their spheres of competence. UN وتحال الالتماسات التي تقدمها إلى مكتب أمين المظالم النساء المحتجزات، في أثناء الزيارات إلى مراكز الاحتجاز، إلى مندوبي المقاطعات وإلى مكتب مدير المجلس العام لاتخاذ الإجراءات المطلوبة وفقا لاختصاصاتهم.
    Despite the petitions submitted to Parliament and the Government and the awareness-raising seminars, forums and other actions carried out by civil society, legislators take no action, which is due to their attachment to that traditional practice. UN وعلى الرغم من الالتماسات التي قدمها المجتمع المدني إلى البرلمان والحكومة عبر حلقات التوعية الدراسية والمنتديات وغيرها، فإن جمود المشرع يفسره الحرص على هذه الممارسة التقليدية.
    33. All petitions made by the defence and the prosecution during the judicial proceedings were discussed by the parties and were the subject of reasoned decisions. UN 33- وقد خضعت جميع الالتماسات التي تقدم بها الدفاع والادعاء خلال الإجراءات القانونية للدراسة من جانب الطرف الآخر وعُللت جميع القرارات المتعلقة بها.
    The total number of petitions considered by the OOS, including on domestic violence issues UN عدد الالتماسات التي نظر فيها OOS، بما في ذلك مسائل العنف المنزلي
    petitions examined by ombudsmen UN الالتماسات التي نظر فيها أمناء المظالم
    The Constitutional Division is responsible for hearing and ruling on petitions seeking to have laws, degrees and regulations declared unconstitutional and on amparo, habeas corpus and unconstitutionality proceedings. UN وتتولّى الشُعبة الدستورية مسؤولية تلقّي وإصدار الأحكام بشأن الالتماسات التي تطعن في دستورية القوانين والدرجات واللوائح وبشأن إنفاذ الحقوق الدستورية والحق في المثول أمام القضاء ودعاوى عدم الدستورية.
    The Bureau also rendered three rulings on the disqualification of judges in pending criminal matters, following motions that had originally been filed before the Trial Chambers. UN كما أصدر المكتب ثلاثة أحكام تجرد القضاة من أهلية البت في المسائل الجنائية العالقة، إثر الالتماسات التي قدمت في الأصل إلى الدوائر الابتدائية.
    21. Of the motions filed, the Referral Bench has granted six referrals involving 11 accused. UN 21 - ومن بين الالتماسات التي قُدِمت، منح مجلس الإحالة ست إحالات تشمل 11 متهما.
    In specific areas, the Basic Law provides for special procedures and institutions such as petition committees serving to protect basic rights. UN وفي مجالات محدّدة، ينص القانون الأساسي على إجراءات ومؤسسات خاصة مثل لجان الالتماسات التي تعمل على حماية الحقوق الأساسية.
    appeals by the mother to the police to allow her to consult the investigation files were rejected on the grounds that the settlers had not been charged with the killing. UN ورفضت الالتماسات التي قدمتها اﻷم الى الشرطة للسماح لها بمراجعة ملفات التحقيق على أساس أن تهمة القتل لم توجه الى المستوطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد