ويكيبيديا

    "الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP Compliance
        
    The UNEP Compliance Assistance Programme had proved extremely helpful in that respect, and was of particular help to low-volume-consuming countries. UN وقد كان برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مفيداً للغاية في هذا الصدد، وقدم المساعدة على نحو خاص للبلدان التي تستهلك كميات قليلة.
    The three parties had received assistance from the UNEP Compliance Assistance Programme to respond to the relevant decisions and recommendations of the Implementation Committee. UN وقد تلقت هذه الأطراف الثلاثة المساعدة من برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لكي تتمكن من الاستجابة لمقررات وتوصيات لجنة الامتثال ذات الصلة.
    He noted that the UNEP Compliance Assistance Programme team in West Asia was in contact with the unit and it was hoped that the situation would improve by the time of the Committee's forty-seventh meeting. UN وأشار الممثل إلى أن فريق برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كان على اتصال مع الوحدة، وأن من المأمول أن يتحسن الوضع في وقت انعقاد الاجتماع السابع والأربعين للجنة.
    Alternatively, countries for which there was an identified compliance need could also be assisted through special initiatives under the UNEP Compliance Assistance Programme. UN وغير ذلك، فإن البلدان التي تم تحديد حاجتها إلى الامتثال، يمكن أيضاً مساعدتها عن طريق مبادرات خاصة تحت مظلة برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A communication strategy on guidance and resources had also been developed, and a help desk hotline and problem-solving visits also formed part of the UNEP Compliance Assistance Programme's services. UN كما تم تطوير استراتيجية اتصال بشأن الإرشاد والموارد وإنشاء خط ساخن متخصص ورحلات لحل المشكلات كلها تمثل جزءاً من الخدمات التي يقدمها برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat suggested that the UNEP Compliance assistance programme could gather such information. UN وألمحت الأمانة إلى أنه بإمكان برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بجمع مثل هذه المعلومات.
    Somalia reports that its Government received institutional strengthening support from the Multilateral Fund through the UNEP Compliance Assistance Programme. UN 134- تقول الصومال في تقريرها إن حكومتها تلقَّت دعماً لتعزيز المؤسسات من الصندوق المتعدد الأطراف بواسطة برنامج المساعدة في الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Responses could include encouraging monetary and in kind contributions to the Trust Fund for Observation and Research, establishing a procedure for submitting requests for Trust Fund support and including capacity-building support in ozone work under the UNEP Compliance Assistance Programme. UN ويمكن أن تشمل الاستجابات تشجيع التبرعات النقدية والعينية للصندوق الاستئماني للرصد والبحث، ووضع إجراء لتقديم الطلبات للحصول على دعم من الصندوق الاستئماني، بما في ذلك الدعم لبناء القدرات في العمل في مجال الأوزون بموجب برنامج المساعدة في الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The UNEP Compliance Assistance Programme was based on regional delivery, direct assistance and early warning in preventing the pitfalls of non-compliance. UN 252- وقال إن برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبني على الإنجاز الإقليمي والمساعدة المباشرة والإنذار المبكر في الحيلولة دون الوقوع في مزالق عدم الامتثال.
    He had also reported that the UNEP Compliance Assistance Programme team in West Asia was at that time in contact with the unit and it was hoped that the situation would improve by the time of the Committee's fortyseventh meeting. UN وأشار الممثل إلى أن فريق برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في غرب آسيا كان وقتها على اتصال مع الوحدة، وأن من المأمول أن يتحسن الوضع في وقت انعقاد الاجتماع السابع والأربعين للجنة.
    Specifically, the Secretariat attended the 2013 meeting of the Advisory Group of the UNEP Compliance Assistance Programme, and regional network meetings under the Compliance Assistance Programme in Cape Verde, China, Ghana, Jamaica and Kuwait. UN وعلى وجه التحديد، حضرت الأمانة أو ستحضر اجتماع الفريق الاستشاري التابع لبرنامج المساعدة في الامتثال لعام 2013، واجتماعات الشبكات الإقليمية في إطار برنامج المساعدة في الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الرأس الأخضر، والصين، وغانا، وجامايكا، والكويت.
    The UNEP Compliance Assistance Programme was planning a mission to the country in August 2013 to conduct training and assist in the preparation of appropriate regulations. UN ويخطط برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإرسال بعثة إلى هذا البلد في آب/أغسطس 2013 بهدف توفير التدريب والمساعدة في إعداد اللوائح الملائمة.
    On efforts to establish licensing systems, he noted that the UNEP Compliance Assistance Programme was in constant communication with Botswana to review the draft regulations on ozonedepleting substances, which included a licensing and quota system. UN 19 - وفيما يتصل بالجهود المبذولة لإنشاء نظم للترخيص، أشار إلى أن برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في حالة تواصل مستمر مع بوتسوانا لاستعراض مشروع اللوائح الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون، بما يشمل نظاماً للترخيص وتحديد الحصص.
    Information on the UNEP Compliance Assistance Programme and national ozone units as mechanisms for delivering technical assistance and capacitybuilding may be found in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/9. Partnership for Clean Fuels and Vehicles UN 19 - يمكن الاطلاع على المعلومات بشأن برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدات الأوزون الوطنية كآليات لتوصيل المساعدة التقنية وبناء القدرات في الوثيقة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/9).
    In response to decision XVII/4 the Executive Committee considered two policy papers on the situation facing Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and approved funding for regional workshops on metered-dose inhalers under the UNEP Compliance Assistance Programme. UN 9 - واستجابة للمقرر 17/4 بحثت اللجنة التنفيذية ورقتي سياسة عامة بشأن الوضع الذي يواجه الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وأقرت تمويلاً لحلقات عمل إقليمية عُقدت بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    She then reported , with regard to noninvestment costs, that the 2002 estimates for the 2003 - 2005 replenishment had been higher than the amount actually used by the Fund for technical assistance and halon banking during that triennium, but lower than that which had actually been used for the UNEP Compliance Assistance Programme. UN وقد ذكرت بعد ذلك، فيما يتعلق بالتكاليف غير الاستثمارية، بأن تقديرات عام 2002 الخاصة بتجديد الموارد للفترة 2003-2005 كانت أكبر من المبالغ التي استخدمها الصندوق بالفعل من أجل المساعدة التقنية وتخزين الهالونات أثناء فترة الثلاث سنوات تلك، ولكنها كانت أقل من تلك المبالغ التي اُستخدمت بالفعل من أجل برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In addition, Dominica committed to the implementation of its CFC terminal management phaseout plan, including the development of refrigeration and air conditioning sector codes of good practice, further refrigeration technician training, monitoring of its licensing system, continued public awareness activities, cooperation with the UNEP Compliance Assistance Programme to monitor and evaluate a plan of action. UN 95 - يضاف إلى ذلك أن دومينيكا التزمت بتنفيذ بخطة إدارة للتخلص التدريجي النهائي من CFCs، بما في ذلك تطوير الممارسات الجيدة في قطاع التبريد وتكييف الهواء، وتقديم المزيد من التدريب للفنيين، ورصد نظام التراخيص، ومواصلة أنشطة تعميق الوعي العام، والتعاون مع برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لرصد خطة العمل وتقييمها.
    In addition, Dominica committed to the implementation of its CFC terminal management phaseout plan, including the development of refrigeration and air conditioning sector codes of good practice, further refrigeration technician training, monitoring of its licensing system, continued public awareness activities, cooperation with the UNEP Compliance Assistance Programme to monitor and evaluate a plan of action. UN 101- يضاف إلى ذلك أن دومينيكا التزمت بتنفيذ بخطة إدارة للتخلص التدريجي النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، بما في ذلك تطوير الممارسات الجيدة في قطاع التبريد وتكييف الهواء، وتقديم المزيد من التدريب للفنيين، ورصد نظام التراخيص، ومواصلة أنشطة تعميق الوعي العام، والتعاون مع برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لرصد خطة العمل وتقييمها.
    The Committee agreed that ozone officials from 12 countries under the UNEP Compliance Assistance Programme would be permitted to observe the Committee's proceedings during the morning of Thursday, 4 November, with the Committee retaining the right to meet in closed session during discussion of sensitive issues, including those pertaining to decision-making and non-compliance. UN 9- واتفقت اللجنة على أن تسمح لمسؤولي الأوزون من اثني عشر بلداً مشاركاً في برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بحضور وقائع اجتماع اللجنة خلال الفترة الصباحية من يوم الخميس ، 4 تشرين الثاني/نوفمبر بصفة مراقبين، وأن تحتفظ اللجنة بحقها في أن تجتمع في جلسات مغلقة أثناء مناقشة المسائل الحساسة، بما في ذلك ما يتعلق منها بصنع القرارات وعدم الامتثال.
    For that biennium, the trust fund supporting the ozone action programme is included in the category of trust funds supporting multilateral environmental agreements, since with the approval of the UNEP Compliance assistance programme it has all the elements attributable to such agreements, i.e., its own policymaking body (the Executive Committee of the Multilateral Fund) and the secretariat. UN وبالنسبة لفترة السنتين تلك، فإن الصندوق الاستئماني الذي يدعم برنامج عمل الأوزون فيدرج في فئة الصناديق الاستئمانية التي تدعم الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، حيث أنه باعتماد برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تكون قد اكتملت لها جميع العناصر التي تنسب لمثل هذه الاتفاقات، أي جهاز صنع السياسات الخاص بها (اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف) والأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد