ويكيبيديا

    "الامتثال الكامل للمادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full compliance with article
        
    • full compliance with the article
        
    • full compliance with the provision
        
    Kenya indicated that specific technical assistance, training and capacity-building were required to achieve full compliance with article 52. UN وأفادت كينيا بأنه يلزم توفير مساعدة تقنية محددة والتدريب وبناء القدرات من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمادة 52.
    All other reporting parties indicated full compliance with article 52, thus not requiring technical assistance. UN وأشارت جميع الدول الأطراف المبلغة الأخرى إلى الامتثال الكامل للمادة 52، ومن ثم لا تحتاج إلى مساعدة تقنية.
    The Conference must also reaffirm the importance of full compliance with article III and all the other articles of the Non-Proliferation Treaty. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد أيضا أهمية الامتثال الكامل للمادة الثالثة وسائر مواد معاهدة عدم الانتشار.
    The Conference must also reaffirm the importance of full compliance with article III and all the other articles of the Non-Proliferation Treaty. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد أيضا أهمية الامتثال الكامل للمادة الثالثة وسائر مواد معاهدة عدم الانتشار.
    Providing an update to its previous submission, the Philippines also reported full compliance with the article under review. UN كما أبلغت الفلبين، التي قدمت تحديثا لتقريرها السابق، عن الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض.
    Algeria, Namibia and the United Republic of Tanzania indicated full compliance with article 16. UN 55- أشارت الجزائر وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة الى الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.
    Necessary legislation should be enacted in order to ensure full compliance with article 26 of the Covenant. UN 248- وينبغي سن التشريعات اللازمة لكفالة الامتثال الكامل للمادة 26 من العهد.
    Necessary legislation should be enacted in order to ensure full compliance with article 26 of the Covenant. UN 248- وينبغي سن التشريعات اللازمة لكفالة الامتثال الكامل للمادة 26 من العهد.
    She would have preferred to see firmer and more consistent treatment of the statements made concerning the need for full compliance with article VI, especially by the nuclear-weapon States. UN وقالت إنها كانت تفضل أن يبين الموجز معالجة حازمة ومتسقة بقدر أكبر للبيانات المدلى بها بخصوص الحاجة إلى الامتثال الكامل للمادة السادسة وبخاصة من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    All reporting States parties indicated full compliance with article 5 and therefore did not require technical assistance to achieve full adherence to the Convention. UN 26- أشارت جميع الدول الأطراف المبلغة إلى الامتثال الكامل للمادة 5 ومن ثمَّ لم تحتج إلى مساعدة تقنية لتحقيق التقيد الكامل بالاتفاقية.
    All reporting parties except Malta indicated full compliance with article 9. UN 61- أشارت جميع الدول الأطراف المبلغة إلى الامتثال الكامل للمادة 9، باستثناء مالطة.
    Kenya reported partial implementation of paragraph 1 and no compliance with paragraph 2. In order to achieve full compliance with article 16, specific technical assistance was required. UN وأفادت كينيا بالتنفيذ الجزئي للفقرة 1 وبعدم الامتثال لأحكام الفقرة 2، وأشارت إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمادة 16.
    No assistance was requested by Greece or Malta to achieve full compliance with article 57. UN 134- لم تطلب اليونان أو مالطة أي مساعدة من أجل الامتثال الكامل للمادة 57.
    Fiji and Mongolia reported full compliance with article 54, governing mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation, and provided a detailed account of their relevant legislation. UN 107- أبلغت فيجي ومنغوليا عن الامتثال الكامل للمادة 54 التي تحكم آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، وقدمت عرضا تفصيليا لتشريعاتها ذات الصلة.
    Legal advice remained the type of technical assistance most requested to achieve full compliance with article 57 of the Convention. UN 49- وظلّت المشورة القانونية أكثر أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت لتيسير الامتثال الكامل للمادة 57 من الاتفاقية.
    17. NHRIs should devise specially tailored consultation programmes and imaginative communication strategies to ensure full compliance with article 12 of the Convention. UN 17- وينبغي أن تضع المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان برامج استشارية مفصلة بصورة خاصة واستراتيجيات ابتكارية للاتصال لضمان الامتثال الكامل للمادة 12 من الاتفاقية.
    Commendably, 145 countries had brought such agreements into force. Thirty-eight States parties, however, had still not done so. The Conference should call on all States parties to conclude such agreements without delay and should reaffirm the importance of full compliance with article III of the Treaty. UN وأعلن أنه مما يدعو إلي التفاؤل أن هناك 145 بلدا قد نفذت مثل هذه الاتفاقيات بالفعل، ولكن هناك 83 دوله من الدول الأطراف لم تفعل ذلك حتى الآن، وأضاف أن علي المؤتمر أن يدعو الدول الأطراف إلي أن تبرم مثل هذه الاتفاقيات دون إبطاء، وأن يؤكد من جديد أهمية الامتثال الكامل للمادة الثالثة من المعاهدة.
    331. The Committee urges the State party to intensify its efforts to ensure de facto equality for women in the labour market, so as to achieve full compliance with article 11 of the Convention. UN 331 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لكفالة المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في سوق العمل حتى يتسنى تحقيق الامتثال الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    Indonesia, Jordan and the Philippines reported full compliance with article 15, while Bangladesh and Kyrgyzstan indicated partial compliance. UN 50- أبلغت اندونيسيا والأردن والفلبين عن الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض، في حين أبلغت بنغلاديش وقيرغيزستان عن الامتثال الجزئي.
    As an update to its previous submission, the Philippines also reported full compliance with the article under review. UN وأبلغت الفلبين أيضاً، استكمالاً لتقريرها السابق، عن الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض.
    Out of the five reporting States parties, only Indonesia indicated full compliance with the article under review. UN 117- من بين الأطراف المبلغة الخمسة، أشارت اندونيسيا فقط الى الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.
    Sweden stated that amendments to ensure full compliance with the provision under review were under way. UN وأبلغت السويد بأن تعديلات يجري الآن تنفيذها لضمان الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد