ويكيبيديا

    "الامتثال من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compliance by
        
    • non-compliance by
        
    • compliance on the part of
        
    • non-compliance on the part of
        
    In addition the delayed compliance by some States Parties constitutes a challenge to the individual and collective responsibility for compliance. UN وعلاوة على ذلك، يشكل التأخير في الامتثال من جانب بعض الدول الأطراف تحدياً للمسؤولية الفردية والمسؤولية الجماعية للامتثال.
    The role of the NGM is accordingly that of technical assistance to facilitate compliance by these mainstream structures. UN ولذا فإن دور الآلية الجنسانية الوطنية هو تقديم المساعدة التقنية لتسهيل الامتثال من جانب هذه الهياكل الرئيسية.
    Their success has depended on the initial efficiency levels and the incidence of compliance by manufacturers. UN ويتوقف نجاحها على مستويات الفعالية الأولية ومدى الامتثال من جانب المنتجين.
    The results show a high degree of compliance by responding countries with regard to the implementation of measures for precursor control. UN وتبيّن النتائج درجة مرتفعة من الامتثال من جانب البلدان المجيبة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير مراقبة السلائف.
    Finally, possible measures to be taken by peers in case of non-compliance by a country under review have not been made explicit. UN وأخيراً، فإن التدابير الممكن أن يتخذها النظراء في حالة عدم الامتثال من جانب بلد يخضع للاستعراض لم يتم الإفصاح عنها.
    Universalization is our goal, and compliance by all States parties with all provisions of the Treaty -- including through the 13 practical steps adopted by consensus in 2000 -- is our responsibility. UN عالمية المعاهدة هدفنا، أما الامتثال من جانب جميع الدول الأطراف بجميع أحكام المعاهدة، بجملة وسائل من بينها الخطوات العملية الـ 13 المعتمدة بتوافق الآراء في عام 2000، فهو مسؤوليتنا.
    Of the total of 39 Parties, however, 21 Parties had been included on the agenda in order for the Committee to discharge its duty of monitoring the status of compliance by those Parties, while the remaining Parties now had no outstanding issues to consider. UN بيد أنه من بين ما مجموعه 39 طرفا تم ادراج 21 طرفاً في جدول الأعمال من أجل نهوض اللجنة بواجب رصد حالة الامتثال من جانب تلك الأطراف، فيما لا يوجد لدى الأطراف المتبقية الآن قضايا معلقة يتعين النظر فيها.
    Financial controls needed to be strengthened by improving the monitoring of compliance by National Associations (NAs) with agreements signed with UNHCR, and the segregation of duties in respect of approval and recording of expenditures. UN وقد تعيّن تعزيز الضوابط المالية عن طريق تحسين رصد الامتثال من جانب الروابط الوطنية للاتفاقات الموقعة مع المفوضية، والفصل بين الواجبات فيما يتعلق بالموافقة على النفقات وتسجيل هذه النفقات.
    compliance by groups of Parties UN الامتثال من جانب مجموعات من الأطراف
    It could institute proceedings, promote ratification of human rights instruments, harmonize national legislation with those instruments, and monitor compliance by the Government with the human rights standards they contained. UN وباستطاعتها إجراء ملاحقات، وتعزيز التصديق على صكوك حقوق الإنسان، وموائمة التشريعات الوطنية مع هذه الصكوك، ورصد الامتثال من جانب الحكومة لما تحتوي عليه من معايير لحقوق الإنسان.
    However, the ICBL also noted an additional concern about compliance by another State party and expressed the view that States parties should take steps to seek clarifications. UN ومع ذلك لاحظت الحملة أيضاً وجود قلق إضافي بشأن الامتثال من جانب دولة طرف أخرى، وأعربت عن رأيها القائل بأنه ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف خطوات التماساً للإيضاحات.
    However, the ICBL also noted an additional concern about compliance by another State Party and expressed the view that States Parties should take steps to seek clarifications. UN ومع ذلك لاحظت الحملة أيضاً وجود قلق إضافي بشأن الامتثال من جانب دولة طرف أخرى، وأعربت عن رأيها القائل بأنه ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف خطوات التماساً للإيضاحات.
    Three basic impediments stand in the way of more effective international responses: insufficient cooperation among States, weak coordination among international agencies and inadequate compliance by many States. UN وهناك معوقات أساسية ثلاثة في سبيل زيادة فعالية الاستجابة الدولية، وهي: عدم كفاية التعاون بين الدول، وضعف التنسيق بين الوكالات الدولية، وعدم كفاية الامتثال من جانب دول كثيرة.
    B. Enhancing compliance by non-State armed groups UN باء - تعزيز الامتثال من جانب الجماعات المسلحة من غير الدول
    21. Members emphasized the importance of taking into account the difference between making a deliberate choice for non-compliance and the lack of capability for compliance by a State. UN 21 - وشدد الأعضاء على أهمية مراعاة الفرق بين وجود خيار متعمد بعدم الامتثال والافتقار إلى قدرة الامتثال من جانب دولة ما.
    The Conference notes that Article VI does not comprise the details on the issue of non- compliance by a State Party. UN 4- وينوه المؤتمر أن المادة السادسة لا تتضمن التفاصيل عن مسألة عدم الامتثال من جانب دولة طرف.
    It noted with concern the abolition of the Presidential Commission on the Urban Poor earlier this year, which removed a key check against abuse by the public authority in ensuring compliance by local governments in cases of evictions. UN وأشارت بقلق أيضاً إلى إلغاء اللجنة الرئاسية المعنية بفقراء المدن في وقت سابق من هذا العام، وهو إلغاء أزال أداة رقابة رئيسية ضد إساءة استخدام السلطة العامة في ضمان الامتثال من جانب الحكومات المحلية في حالات الإخلاء.
    compliance by particular Parties (listed alphabetically) UN الامتثال من جانب أطراف معينة (تدرج بالترتيب الأبجدي)
    The existence of liability mechanisms may deter non-compliance by the parties to some multilateral environmental agreements; their bilateral, adversarial nature, however, places them beyond the scope of compliance systems. UN ووجود آليات مختصة بالمسؤولية القانونية قد يعوق عدم الامتثال من جانب الأطراف في بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    This implies that the matter of ensuring compliance on the part of Belarus and Ukraine is the business of all States Parties. UN ويعني ذلك أن مسألة كفالة الامتثال من جانب أوكرانيا وبيلاروس تهم كل الدول الأطراف.
    Non-cooperation and non-compliance on the part of Governments: UN عدم التعاون وعدم الامتثال من جانب الحكومات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد