UNFPA indicated that it followed up with country offices, and that it had developed input to be incorporated in 2012 office management plans to ensure compliance and accountability. | UN | وأشار الصندوق إلى أنه قد تابع الأمر مع المكاتب القطرية، وأنه قد أعد مدخلات سوف تدرج في خطط إدارة المكاتب لعام 2012 لكفالة الامتثال والمساءلة. |
B. Internal compliance and accountability Committee 32 9 | UN | باء - لجنة الامتثال والمساءلة على الصعيد الداخلي التابعة للمفوضية 32 12 |
The UNHCR Independent Audit and Oversight Committee (IAOC) and the UNHCR Internal compliance and accountability Committee (ICAC) played an important role in monitoring the implementation of recommendations. | UN | وقد أدت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة التابعة للمفوضية، ولجنة الامتثال والمساءلة على الصعيد الداخلي التابعة للمفوضية دوراً مهماً في رصد تنفيذ التوصيات. |
B. Internal compliance and accountability Committee | UN | باء- لجنة الامتثال والمساءلة على الصعيد الداخلي التابعة للمفوضية |
Day-to-day oversight and integrated project management were provided by the project manager, thus assisting the Registrar of the Mechanism to advance the project while ensuring ethical compliance and accountability. | UN | ويوفر مدير المشروع يومياً إمكانات الرقابة والإدارة المتكاملة للمشروع، مما يساعد بالتالي قلم الآلية في إعداد المشروع، مع ضمان الامتثال والمساءلة على المستوى الأخلاقي. |
At the same time, the Office of Human Resources Management agreed to take measures to improve the electronic tool and to improve compliance and accountability by issuing a new administrative instruction thereon. | UN | وفي نفس الوقت وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على اتخاذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية وتعزيز الامتثال والمساءلة عن طريق إصدار أمر إداري جديد. |
Additionally, UNIFIL continued its efforts in optimizing its organizational structure to reduce duplication and improve compliance and accountability at all levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اليونيفيل بذل جهودها الرامية إلى تحسين هيكلها التنظيمي بهدف الحد من تكرار الجهود وتحسين الامتثال والمساءلة على جميع المستويات. |
The Strategy provides a vision and emphasizes the need for reporting, oversight and transparency, but it needs more concrete targets to ensure compliance and accountability. | UN | تقدم الاستراتيجية رؤية وتؤكد على الحاجة إلى الإبلاغ والرقابة والشفافية، ولكنها بحاجة إلى أهداف أكثر واقعية لكفالة الامتثال والمساءلة. |
193. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 193- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
193. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 193- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
193. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 193- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments (3). | UN | تشجيع ثقافة الامتثال والمساءلة والإنفاذ الفعال وبرامج الرصد بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. (3) |
193. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 193- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
208. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 208- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
208. Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments. | UN | 208- الترويج لثقافة الامتثال والمساءلة والنهوض ببرامج فعالة للإنفاذ والرصد، بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. |
The most important findings were also discussed with the Internal compliance and accountability Committee (ICAC) in March 2014, for follow-up with key actors. | UN | كما نوقشت أكثر النتائج أهمية مع لجنة الامتثال والمساءلة الداخلية في آذار/مارس 2014 لمتابعتها مع العناصر الفاعلة الرئيسية. |
The Assistant Secretary-General and the Chief underscored the good working relationship between their office and UNHCR and expressed appreciation for the role that both the Independent Audit and Oversight Committee (IAOC) and the internal compliance and accountability Committee were playing in the monitoring of audit recommendations. | UN | وأكد الأمين العام المساعد والرئيس علاقة العمل الجيدة بين مكتبيهما والمفوضية وأعربا عن تقديرهما للدور الذي تضطلع به اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة، ولجنة الامتثال والمساءلة الداخلية في رصد توصيات مراجعة الحسابات. |
42. The UNHCR Internal compliance and accountability Committee established in June 2012 has the potential to address this weakness in follow-up. | UN | 42 - تُتمتع لجنة الامتثال والمساءلة الداخلية التابعة للمفوضية، التي أنشئت في حزيران/يونيه 2012، بالقدرة على معالجة هذا الضعف الذي يعتري أنشطة المتابعة. |
75. The report provides pertinent recommendations to this end, premised on the overriding need to enhance compliance and accountability in conflict, that is to say, compliance by all parties to conflict with the applicable law and the demands and decisions of the Security Council, and accountability for those individuals and parties that fail to comply therewith. | UN | 75 - ويوفر هذا التقرير توصيات وجيهة لتحقيق هذه الغاية، تستند إلى الحاجة الماسة إلى تعزيز الامتثال والمساءلة في حالات النزاع. أي، بعبارة أخرى، الحاجة إلى امتثال جميع الأطراف في النزاع لأحكام القانون الساري وطلبات مجلس الأمن ومقرارته؛ ومساءلة الأفراد والأطراف عن عدم الامتثال لها. |
In recent years, many training workshops have been organized by indigenous peoples' organizations and institutions in coordination with other human rights non-governmental organizations for indigenous peoples to understand how to better use the United Nations human rights system towards better compliance and accountability from the human rights duty bearers. | UN | وفي السنوات الأخيرة، عقدت منظمات ومؤسسات الشعوب الأصلية حلقات عمل تدريبية كثيرة بالتنسيق مع منظمات غير حكومية أخرى لحقوق الإنسان لكي تتيح للشعوب الأصلية فهم الطريقة التي يُسّخر بها نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بصورة أفضل لتحقيق قدر أكبر من الامتثال والمساءلة من جانب المسؤولين عن حماية حقوق الإنسان. |