Regarding dissemination, a number of initiatives undertaken this past year illustrate the global reach of these efforts as well as the partnerships among United Nations agencies, NGOs and Governments that these involve. | UN | وفيما يتعلق بالنشر، يُبرز عدد من المبادرات المتخذة العام الماضي الامتداد العالمي لهذه الجهود بالإضافة إلى الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحكومات التي تستتبعها هذه الجهود. |
The global reach of TNCs is not matched by a coherent global system of accountability. | UN | إن الامتداد العالمي للشركات عبر الوطنية لا يواكبه نظام عالمي مترابط للمحاسبة. |
68. Throughout the week, the anniversary events were complemented with a cultural programme reflecting the global reach of UNCTAD thinking and values. | UN | 68- وطوال الأسبوع، كمّل أحداثَ الذكرى برنامج ثقافي يعكس الامتداد العالمي لفكر الأونكتاد وقيمه. |
One of the implications of the global reach of the Act has been the establishment of public audit oversight bodies around the world that are similar to the Public Company Accounting Oversight Board. | UN | وقد تمثل أحد الآثار المترتبة على الامتداد العالمي لهذا القانون في إنشاء هيئات رقابية عامة في جميع أنحاء العالم لمراجعة الحسابات مماثلة لمجلس مراقبة حسابات الشركات العامة. |
Thanks to the global reach of the media and the possibilities of information technology, above all the Internet, non-governmental organizations are now better placed to form coalitions, organize and mobilize cohesive support on a global scale. | UN | وباتت المنظمات غير الحكومية، بفضل الامتداد العالمي لوسائط الإعلام وإمكانيات تكنولوجيا المعلومات، ولا سيما الإنترنت، في وضع أفضل الآن لإقامة تحالفات وتنظيم وحشد دعم متماسك على نطاق عالمي. |
This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية ونزع السلاح وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين. |
It is a historical fact that the existence of Powers with a global reach and the capacity to create a new world order is not due to any majority decision on the part of States. | UN | ومن الحقائق التاريخية أن وجود الدول ذات الامتداد العالمي والقدرات على إنشاء نظام عالمي جديد لا يعزى لأي قرار رئيسي من جانب الدول. |
56. The pricing policies of water companies with a global reach and the international trade in water technology are only two of many examples of how society acts as an integral part of the global water system. | UN | 56 - وليست سياسات التسعير التي تتبعها شركات المياه ذات الامتداد العالمي والتجارة الدولية في تكنولوجيا المياه إلا مثالين من أمثلة عديدة على سلوك المجتمع بوصفه جزءا لا يتجزأ من النظام المائي العالمي. |
48. The global reach of satellite communications systems makes them ideal for transmitting and broadcasting information to remote and rural areas which otherwise remain outside the reach of traditional communications networks. | UN | ٤٨ - إن الامتداد العالمي لشبكات الاتصالات عن طريق السواتل يجعلها مثالية ﻹرسال وبث المعلومات الى المناطق النائية والمناطق الريفية التي كانت ستظل لولا ذلك خارج نطاق شبكات الاتصالات التقليدية. |
Former Secretary-General Boutros Boutros-Ghali noted in 1996 that the global reach of TNCs was not matched by a coherent global system of accountability. | UN | وقد لاحظ الأمين العام السابق للأمم المتحدة بطرس بطرس - غالي في عام 1996 أن الامتداد العالمي للشركات عبر الوطنية لا يواكبه نظام عالمي متماسك للمساءلة. |
In this context, a number of key success factors were mentioned, including the need to make global reach compatible with a local touch, the importance of moving from a culture of procurement to one of solutions management, and the role of demand-driven investment in skills. | UN | وفي هذا السياق، أُشير إلى عدد من عوامل النجاح الرئيسية، بما في ذلك ضرورة تحقيق التوافق بين الامتداد العالمي والظروف المحلية، وأهمية التحوّل عن ثقافة الشراء إلى ثقافة إدارة الحلول، ودور الاستثمار في المهارات على أساس الطلب. |
54. Australia, Canada and New Zealand strongly supported the proactive measures that had been taken to achieve a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service that truly reflected the Organization's global reach. | UN | 54 - وأشار إلى أن استراليا وكنــــدا ونيوزيلندا تؤيد بشدة التدابير التي تتسم بالمبادأة التي اتخذت لزيادة الكفاءات والمهارات المتنوعة لموظفي الخدمة المدنية الدولية ولخبراتهم بحيث تعكس بصدق الامتداد العالمي للمنظمة. |
This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. | UN | وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الآثار المضرّة بالمدنيين. |