ويكيبيديا

    "الامتياز التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • excellence
        
    • concession
        
    I made mistakes, horrendous ones, ones that were not worthy of a president, ones that did not meet the standards of excellence that I always dreamed of as a young boy. Open Subtitles اخطاءٌ لا تليق برئيس اخطاءٌ لم تلبي مواصفات الامتياز التي طالما حلمت بها كفتى صغير
    Number of centres of excellence developing and promoting sustainable, scalable, evidence-based interventions and innovative models for delivery of effective programmes for children UN عدد مراكز الامتياز التي تعمل على تطوير وتعزيز التدخلات المستدامة والقابلة للقياس المستندة القرائن إضافة إلى نماذج مبتكرة من أجل التنفيذ الفعّال للبرامج الموجَّهة لصالح الأطفال
    UNEP launched its South-South Cooperation Exchange Mechanism, which has links with the network of centres of excellence that work towards achieving the aims of the Convention and which supports the implementation of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on Biodiversity for Development. UN وأطلق برنامج البيئة آلية تبادل معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تربطها صلات بشبكة مراكز الامتياز التي تعمل على تحقيق أهداف الاتفاقية وتدعم تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    Concessionaires who do not identify their principal shareholders, senior managers, or joint venture partners: concession numbers: UN الشركات صاحبة الامتياز التي لا تكشف عن هوية أصحاب الأسهم الرئيسيين فيها أو كبار مديريها أو شركائها في المشاريع المشتركة
    Accordingly, the Turkish Cypriot side authorized TPAO to conduct seismic surveys in concession blocks identified by the Turkish Cypriot Council of Ministers. UN وعليه، فقد رخّص الجانب القبرصي التركي لشركة النفط التركية بإجراء مسوحات سيزمية في مناطق الامتياز التي حددها مجلس الوزراء القبرصي التركي.
    :: There is little interest in centres of scientific excellence, which need new energy and support. UN - قلة الاهتمام بمراكز الامتياز التي لا يزال يتعين تنشيطها وتعزيزها.
    These programmes are often the only services provided to isolated communities far removed from regional health centres or centres of excellence located in larger cities and towns. UN غالبا ما تكون هذه البرامج الخدمات الوحيدة المقدمة إلى المجتمعات المحلية المعزولة بعيدا عن المراكز الصحية الإقليمية أو مراكز الامتياز التي تقع في المدن والبلدات الكبيرة.
    While several constraints were identified during the MTR process, it was also evident that the models of excellence on which the country programme was built had begun to progress beyond isolated projects. UN ورغم أنه جرى تحديد عدة معوقات أثناء عملية استعراض منتصف المدة، فإن من الواضح أيضا أن نماذج الامتياز التي يقوم عليها البرنامج القطري بدأت تحرز تقدما يتجاوز بها المشاريع المتفرقة.
    The OECD's standards of excellence are well-reflected in the statistical, economic and social data and publications it steadily makes available to all interested parties. UN ومعايير الامتياز التي تتبعها منظمة التعــاون والتنميــة تنعكس بجلاء في البيانات والمنشورات الاحصائية الاقتصادية والاجتماعية التي توفرها بصورة منتظمة لجميع اﻷطراف المهتمة.
    Such action should be facilitated by support from relevant organizations and donor agencies and could include the networking of centres of excellence, which might also serve as training centres. UN وبالمستطاع تسهيل ذلك العمل بالدعم الذي تقدمه المنظمات والوكالات المانحة ذات الصلة ويمكن أن يشمل إقامة شبكات من مراكز الامتياز التي يمكن أن تستخدم أيضا كمراكز للتدريب.
    One example is the scholarships for academic excellence awarded annually by the President of the Republic to the most deserving of the students who pass the baccalaureate examination. UN فهناك المنح التي تخصصها حكومة جيبوتي ومنها منح الامتياز التي يخصصها رئيس الجمهورية كل سنة لطلبة البكالوريا الأكثر استحقاقاً، دون تمييز على أساس الجنس.
    Such a framework should take advantage of existing programmes implemented by the members of UN-Biotech, as well as new programmes, such as the network of centres of excellence established by the United Nations Conference on Trade and Development, following initiatives and recommendations of the Commission; UN وينبغي الاستفادة في هذا الإطار من البرامج القائمة التي ينفذها أعضاء الشبكة المذكورة، وكذلك البرامج الجديدة، كشبكة مراكز الامتياز التي أسسها الأونكتاد، على هدي مبادرات وتوصيات اللجنة؛
    In response to those observations and proposals, it was stated that any input aimed at maintaining the tradition of excellence of UNCITRAL and ensuring its effectiveness should be welcomed. UN 235- وردّا على هذه الملاحظات والاقتراحات، قيل إنه ينبغي الترحيب بأي مساهمة تهدف إلى الحفاظ على صفة الامتياز التي عُرفت بها الأونسيترال وإلى ضمان فعّاليتها.
    Under the network of Centres of excellence set up last year by UNCTAD with generous funding from the Government of Italy, several scientists from Nigeria, Sudan, Mali and Tanzania were trained at the University of Cape Town's Institute for Infectious Disease Research and Vaccine Development. UN كما تم، في إطار شبكة مراكز الامتياز التي أنشأها الأونكتاد في العام الماضي بفضل تمويل سخي من حكومة إيطاليا، تدريب عدة علماء من نيجيريا والسودان ومالي وتنزانيا في معهد البحوث وتطوير اللقاحات الخاصة بالأمراض المُعدية التابع لجامعة كيب تاون.
    In response to those observations and proposals, it was stated that any input aimed at maintaining the tradition of excellence of UNCITRAL and ensuring its effectiveness should be welcomed. UN 235- وردّا على هذه الملاحظات والاقتراحات، قيل إنه ينبغي الترحيب بأي مساهمة تهدف إلى الحفاظ على صفة الامتياز التي عُرفت بها الأونسيترال وإلى ضمان فعّاليتها.
    In addition, a Fisheries Resources Monitoring System (FIRMS) has been conceptualized and will be developed within FIGIS to foster the development of an international network of regional fishery management organizations and centres of excellence collaborating in the maintenance of a global information system on the state of world resources. UN وإضافة إلى ذلك، وُضِع مفهوم نظام لرصد موارد مصائد الأسماك وسيجري إنشاؤه داخل النظام العالمي لمعلومات مصائد الأسماك بهدف التشجيع على تكوين شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ومراكز الامتياز التي تتعاون في إقامة نظام عالمي للمعلومات بشأن حالة الموارد العالمية.
    Open bidding has recently been chosen as the process for re-allocating expired concession rights in several African countries. UN وقد تم في الآونة الأخيرة اختيار عملية مفتوحة لتقديم العطاءات من أجل إعادة توزيع حقوق الامتياز التي انتهت صلاحيتها في العديد من البلدان الأفريقية.
    The first step is a commitment to negotiating concession contracts that balance competitive returns for the investor with the need for sustained revenues for the people of Liberia. UN وتتمثل الخطوة الأولى في الالتزام بالتفاوض على عقود منح الامتياز التي تحقق توازن العوائد التنافسية للمستثمر مع ضرورة توفير إيرادات مستدامة لشعب ليبريا.
    On the other hand, using the amount of the concession fee to be paid to the government as an award criterion neither stimulates efficiency nor improves consumer welfare, since the concessionaire will have to pass on the costs for a high concession fee to the users. UN ومن الجهة الأخرى، فإن استخدام مبلغ رسوم الامتياز التي تُدفع إلى الحكومة كمعيار لمنح الامتياز هو أمر لا يحفز الكفاءة ولا يحسّن رفاهية المستهلك، نظراً إلى أن صاحب الامتياز سيضطر إلى تمرير تكاليف رسوم الامتياز المرتفعة إلى المستخدِمين.
    78. During the reporting phase, the Group of Experts discovered that four concession agreements controlled by the following entities had not been honoured because of inactivity: UN 78 - في أثناء المرحلة المشمولة بالتقرير، وجد فريق الخبراء أنه، بسبب خمول الأنشطة، لم يجر الوفاء بأربعة من اتفاقات الامتياز التي تتحكم فيها الكيانات التالية:
    40. IHRB pointed out that provisions for private security contractors in some concession contracts negotiated by the Government with multinational national companies were inconsistent with Liberia's private security agency guidelines. UN 40- وأشار معهد حقوق الإنسان وقطاع الأعمال إلى أن الأحكام الخاصة بمتعهدي الأمن الخواص في بعض عقود الامتياز التي تفاوضت الحكومة بشأنها مع شركات متعددة الجنسيات ليست متوافقة مع المبادئ التوجيهية لوكالات الأمن الخاصة في ليبيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد