For land-use change and forestry, projections given in this table represent the sum of emissions reported for land clearing, biomass removals and managed forests. | UN | وبالنسبة إلى تغير استخدام الأرض والحراجة، تمثل الاسقاطات المبينة في هذا الجدول مجموع الانبعاثات المبلغ عنها لتنظيف الأرض وعمليات إزالة الكتل الاحيائية والغابات المدارة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources which occur on forest land and are the consequence of a reduction in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector.] | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاض في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.] |
Among other things, the report concluded that there appeared to be a discrepancy between reported emissions and observed atmospheric concentrations; at the twenty-sixth meeting of the Openended Working Group, the Panel concluded that it could not yet determine the source of that discrepancy. | UN | ويخلص التقرير، من جملة أمور، إلى أنه يبدو أن هناك اختلافا بين الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات الجوية الملاحظة؛ وخلص الفريق في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية إلى أنه لا يستطيع أن يحدد مصدر تلك الاختلافات. |
Reiterating the concern regarding the large discrepancy between reported emissions and observed atmospheric concentrations, which suggests that emissions from industrial activity are significantly under reported and underestimated, or that atmospheric measurements of CTC emissions need to be reconciled, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن القلق إزاء الفرق الكبير بين الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات الملاحظة في الغلاف الجوي، مما يشير إلى أنّ الإبلاغ عن الانبعاثات من الأنشطة الصناعية منقوص إلى حدٍ كبير أو أن التقديرات أقل كثيراً من كمياتها الحقيقية أو أنّ قياسات انبعاثات رابع كلوريد الكربون تحتاج إلى تسوية، |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources which occur on forest land and are the consequence of a reduction in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector.] | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاض في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.] |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | ويقصد بالانبعاثات المنقولة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | ويقصد بالانبعاثات المنقولة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. | UN | ويقصد بالانبعاثات المنقولة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة. |
Emissions from land-use change, for the purpose of the implementation of Article 3.7 of the Kyoto Protocol, are those net emissions reported under the forest and grassland conversion and abandonment of managed lands subcategories of the Revised 1996 IPCC Guidelines. | UN | 49- والانبعاثات الناتجة عن تغيّر استخدام الأراضي، لأغراض تنفيذ المادة 3-7 من بروتوكول كيوتو، هي صافي الانبعاثات المبلغ عنها في إطار تحويل الغابات والمراعي والتخلي عن الفئات الفرعية المتعلقة بالأراضي المدارة من المبادئ التوجيهية المنقحة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ. |
3-Nov-06 a Emission levels in 2003 or 2004 only reflect the emissions reported for these years and do not necessarily reflect the ability of a Party to meet its Kyoto target (see paras. 2 and 3 of this decision). | UN | (أ) مستويات الانبعاثات في 2003 أو 2004 تعكس فقط الانبعاثات المبلغ عنها لهذين العامين ولا تعكس بالضرورة قدرة الطرف على تلبية هدفه بموجب كيوتو (انظر الفقرتين 2 و3 من هذا المقرر). |
3-Nov-06 a Emission levels in 2003 or 2004 only reflect the emissions reported for these years and do not necessarily reflect the ability of a Party to meet its Kyoto target (see paragraphs 2 and 3 of this decision). | UN | (أ) مستويات الانبعاثات في 2003 أو 2004 تعكس فقط الانبعاثات المبلغ عنها لهذين العامين ولا تعكس بالضرورة قدرة الطرف على بلوغ هدفه بموجب كيوتو (انظر الفقرتين 2 و3 من هذا المقرر). |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources which occur on forest land and are the consequence of a reduction in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector.] | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاض في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.] |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources which occur on forest land and are the consequence of a reduction in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector.] | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاض في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.] |
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources which occur on forest land and are the consequence of a reduction in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector.] | UN | والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاض في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الشأن في حالة احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.] |
Reiterating its concern regarding the large discrepancy between reported emissions and observed atmospheric concentrations, which suggests that ozone-depleting substance emissions from the production of ozone-depleting substances and from production of other chemicals are significantly underreported and underestimated, | UN | وإذ يكرر تأكيد قلقه من الاختلاف الكبير بين الانبعاثات المبلغ عنها وبين تركيزاتها المرصودة في الغلاف الجوي، مما يوحي بأن التقارير المقدمة عن انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون ومن إنتاج المواد الكيميائية الأخرى والتقديرات تضعها بمستوى أقل بكثير من الواقع، |
Reiterating its concern regarding the large discrepancy between reported emissions and observed atmospheric concentrations, which suggests that ozone-depleting substance emissions from the production of ozone-depleting substances and from production of other chemicals are significantly underreported and underestimated, | UN | وإذ يعرب مجدداً عن قلقه إزاء الفرق الكبير بين الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات الملاحظة في الغلاف الجوي، مما يشير إلى أنّ كميات انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الناجمة عن إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وإنتاج المواد الكيميائية الأخرى المبلغ بشأنها أقل بكثير من الكميات الحقيقية، وأن تقديراتها أقل بكثير من الواقع، |
Reiterating its concern regarding the large discrepancy between reported emissions and observed atmospheric concentrations, which suggests that ozone-depleting substance emissions from the production of ozone-depleting substances and from production of other chemicals are significantly underreported and underestimated, | UN | وإذ يعرب مجدداً عن قلقه إزاء الفرق الكبير بين الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات الملاحظة في الغلاف الجوي، مما يشير إلى أنّ كميات انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الناجمة عن إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وإنتاج المواد الكيميائية الأخرى المبلغ بشأنها أقل بكثير من الكميات الحقيقية، وأن تقديراتها أقل بكثير من الواقع، |
Expressing concern regarding the large discrepancy in reported emissions and observed atmospheric concentrations, which clearly indicates that emissions from industrial activity are being significantly underestimated (as of 2002 they were still in the order of 70,000 tonnes (plus or minus 6,000 tonnes)), | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء التفاوت الكبير في الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات المرصودة في الغلاف الجوي، والتي تشير بوضوح إلى أن تقديرات الانبعاثات الناجمة عن النشاط الصناعي تقل حالياً كثيراً عن الواقع (كانت لا تزال في حدود 70000 طن في عام 2002 (زائد أو ناقص 6000 طن))، |
The expert team will consider the ‘paper trail’ of an inventory from the collection of data to the reported emission estimate. | UN | وسينظر فريق الخبراء في " التسلسل الورقي " لقائمة الجرد من جمع البيانات إلى تقديرات الانبعاثات المبلغ عنها. |