ويكيبيديا

    "الانبعاثات وعمليات إزالتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emissions and removals
        
    With regard to time-frames, it would be necessary to combine the time needed to achieve shifts in patterns of emissions and removals with the need for accountability and stock-taking at regular intervals. UN ٦٣- وفيما يتعلق باﻷُطر الزمنية، فإن اﻷمر سيستدعي التوفيق بين الوقت اللازم لتحقيق التحولات في أنماط الانبعاثات وعمليات إزالتها والحاجة إلى المحاسبة ووضع قوائم الجرد في فترات فاصلة منتظمة.
    This is of more relevance for higher-tier methods in estimating emissions and removals from AFOLU. UN وهذا أمر أوثق صلة بالطرائق الأعلى مستوى لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.
    (b) Projections of, or trends in, emissions and removals in the context of this sub-item; UN )ب( الاسقاطات أو الاتجاهات القائمة بصدد الانبعاثات وعمليات إزالتها في إطار هذا البند الفرعي؛
    Cover all emissions [and removals] within the [NAMA] [sector] boundary; UN )ب) يشمل جميع الانبعاثات [وعمليات إزالتها] ضمن نطاق [إجراء التخفيف الملائم وطنيا] [القطاع]؛
    National accounting of emissions and removals in the forest sector {shall}{should} be established, with the establishment of subnational accounting as an optional interim measure. UN }يُنشأ{ }ينبغي أن يُنشأ{ نظام وطني لحساب الانبعاثات وعمليات إزالتها في قطاع الحراجة، مع إنشاء نظام دون وطني لحساب الانبعاثات كإجراء اختياري مؤقت.
    (c) Have in place a national system for the estimation of emissions and removals in accordance with Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol; UN (ج) أن يكون لديه نظام وطني لتقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    These eligibility requirements should be specific to the relevant time period and address the MRV of emissions and removals and the accounting of compliance quantities, as well as possibly the nature of the emissions targets. UN وينبغي أن تكون شروط الأهلية تلك محددة بالفترة الزمنية ذات الصلة وأن تتطرق إلى قياس الانبعاثات وعمليات إزالتها والإبلاغ عنها والتحقق منها وإلى حساب الكميات المخصصة لأغراض الامتثال، وربما ينبغي أن تتناول كذلك طبيعة الأهداف المتصلة بخفض الانبعاثات.
    The 2006 IPCC Guidelines removed the provision for Parties to smooth the impact of annual variability on estimates of emissions and removals from the AFOLU sector. UN وقد ألغت المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 الحكم الذي يتطلب من الأطراف أن تخفف أثر التغير من سنة إلى أخرى على تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.
    (a) All emissions and removals related to its quantified economy-wide emission reduction target; UN (أ) جميع الانبعاثات وعمليات إزالتها مقارنة بهدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛
    In view of the objective of the Convention and the intent to modify longer-term trends in emissions and removals, Parties should (shall) include projections on a quantitative basis for the years 2005, 2010, 2015 and 2020. UN 42- وبالنظر إلى غرض الاتفاقية واعتزام تعديل الاتجاهات الأطول أجلاً في الانبعاثات وعمليات إزالتها ينبغي أن تدرج (تدرج) الأطراف إسقاطات على أساس كميّ للسنوات 2005، و2010، و2015 و2020.
    As 1994 is the year for which national GHG inventory data are most commonly reported by Parties, this compilation and synthesis report summarizes inventory data in terms of aggregate emissions and removals provided for 1994 or the closest year reported. UN 34- لما كان عام 1994 هو أكثر الأعوام التي أبلغت فيها الأطراف عن بيانات قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة، فإن هذا التقرير المتعلق بالتجميع والتوليف يلخص بيانات قوائم الجرد من حيث إجمالي الانبعاثات وعمليات إزالتها في عام 1994 أو أقرب عام قُدم تقرير عنها.
    (e) Have submitted the most recent inventory of emissions and removals that is required in accordance with Article 5, paragraph 2, and Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol; UN (ﻫ) أن يكون قد قدم أحدث قائمة لجرد الانبعاثات وعمليات إزالتها حسبما هو مطلوب بموجب الفقرة 2 من المادة 5 والفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو؛
    (c) robust and transparent national monitoring and reporting systems for emissions and removals within the context of action taken with respect to paragraph 1 above. UN (ج) نظم وطنية متينة وشفافة لرصد الانبعاثات وعمليات إزالتها والإبلاغ عنها في سياق الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بالفقرة 1 أعلاه.
    The managed land proxy as a basis for estimating emissions and removals from AFOLU activities; UN (أ) المؤشر غير المباشر للأراضي المستغلة كأساس لتقييم الانبعاثات وعمليات إزالتها فيما يخص أنشطة الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي؛
    The use of earth observation technology (e.g. satellite use, remote sensing) in estimating emissions and removals from the AFOLU sector; UN (أ) استخدام تكنولوجيا رصد الأرض (مثل استخدام السواتل والاستشعار عن بعد) في تقدير الانبعاثات وعمليات إزالتها من قطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي؛
    An entity or group of entities or bodies designated by the COP [to verify and certify the emission reductions [or removals] achieved] [to assess the emissions and removals]. UN (د) كيان أو مجموعة من الكيانات أو الهيئات التي يعينها مؤتمر الأطراف [من أجل التحقق من تخفيضات الانبعاثات [أو عمليات الإزالة] المتحققة وإثباتها] [من أجل تقييم الانبعاثات وعمليات إزالتها].
    A few experts saw the need for flexibility and to allow countries to start with the IPCC tier 1 approach for estimating changes in forest carbon stocks and emissions and removals. UN 36- ورأى عدد قليل من الخبراء ضرورة توخي المرونة والسماح للبلدان بأن تبدأ باتباع نهج الطبقة 1 الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتقدير تغيرات مخزونات الكربون الحرجية والتغيرات في الانبعاثات وعمليات إزالتها.
    [Each Annex I Party shall include in its [annual] greenhouse gas inventory information on the estimation of emissions and removals from land-use, land-use change and forestry relevant to Article 3.3 and 3.4, in accordance with any guidelines, rules and modalities that may be adopted by the COP/MOP. UN 4- [يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في قائمته [السنوية] الخاصة بجرد غازات الدفيئة معلومات عن تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالتها الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة ذات الصلة بالمادة 3-3 و3-4، وفقا لأية مبادئ توجيهية وقواعد وطرائق يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    While waiting for the outcome of the ongoing work of the IPCC, the participants also recommended that Parties should be encouraged to provide more information about the methods used to estimate emissions and removals of greenhouse gases in the LUCF sector, as well as background data, in their NIR in order to improve the transparency of the reporting of these emissions and removals. UN 41- وفي انتظار نتائج الأعمال الجارية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أوصى المشاركون بتشجيع الأطراف أيضاً على توفير مزيد من المعلومات بشأن الطرق المستخدمة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها في قطاع التغير في استخدام الأرض والحراجة، وكذلك بوصفها بيانات أساسية، في تقارير الجرد الوطني التي تقدمها بغية تحسين الشفافية فيما يتعلق بالإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات إزالتها.
    Also recalling decision 1/CP.16, establishing a process for the international assessment and review of emissions and removals related to developed country Parties' quantified economy-wide emission reduction targets under the Subsidiary Body for Implementation, taking into account national circumstances, in a rigorous, robust and transparent manner, with a view to promoting comparability and building confidence, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 1/م أ-16، الذي ينص على وضع عملية دولية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقييم واستعراض الانبعاثات وعمليات إزالتها من منظور الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد في البلدان المتقدمة الأطراف، وفق أسلوب صارم ومتين وشفاف ومع مراعاة الظروف الوطنية، بغية تعزيز إمكانية المقارنة وبناء الثقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد