ويكيبيديا

    "الانتخابات السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political elections
        
    • electoral politics
        
    The political elections of 1994 led the coming into office of a centre-right Government. UN وأدت الانتخابات السياسية التي جرت سنة ٤٩٩١ إلى وصول حكومة من يمين الوسط إلى سدة الحكم.
    And there are special electoral districts for indigenous peoples in national political elections. UN وتوجد مناطق انتخابية خاصة بالشعوب الأصلية في الانتخابات السياسية الوطنية.
    Women themselves also demand that they be given decision-making posts in political parties and be backed by the parties in political elections. UN وتطالب النساء أنفسهن أيضا بشغل مناصب صنع القرار في الأحزاب السياسية، وبأن ترشحهن هذه الأحزاب في الانتخابات السياسية.
    36. ICTs may even have some bearing on political elections. UN 36 - وقد يكون لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة حتى بعض التأثير على الانتخابات السياسية.
    35. Women's participation in electoral politics is limited. UN 35- ومشاركة المرأة محدودة في الانتخابات السياسية.
    Prosecutors cannot generally be a candidate in political elections without resigning from office, however, in most cases, they can normally return to their career after the termination of the political term. UN ولا يمكن للمدعين العامين بصفة عامة أن يترشحوا في الانتخابات السياسية دون أن يستقيلوا من منصبهم إلا أنهم يستطيعون عادة في معظم الحالات العودة إلى وظيفتهم بعد انتهاء ولايتهم السياسية.
    Moreover, political parties sought out women to stand as candidates for political elections and gave them adequate visibility during the electoral campaigns. UN وفضلا عن ذلك، شجعت الأحزاب السياسية النساء على ترشيح أنفسهن في الانتخابات السياسية وقامت بتعزيز ظهورهن على نحو كاف أثناء الحملات الانتخابية.
    It notes that the requirement to speak and read English, provided for under article 25 of the Constitution, curtails the right of the indigenous population, the majority of whom are fluent only in Kweyol, to participate in political elections. UN وتلاحظ اللجنة أن اشتراط التحدث بالإنكليزية وكتابتها، المنصوص عليه في المادة 25 من الدستور، يقيد حق السكان الأصليين، الذين لا ينطق معظمهم إلا بلغة الكويول، في المشاركة في الانتخابات السياسية.
    The European Union reaffirms its full support for the various initiatives undertaken by the OAS to find solutions to border disputes and to guarantee that the political elections in Central American countries take place in a safe environment. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه الكامل لشتى المبادرات التي تضطلع بها منظمة الدول الأمريكية لالتماس حلول للمنازعات الحدودية وضمان أن تجرى الانتخابات السياسية في بلدان أمريكا الوسطى في بيئة آمنة.
    The State Party should also take measures to allow illiterate citizens from the most underprivileged population groups to be elected in political elections. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ التدابير الكفيلة بتمكين المواطنين اﻷميين من أشد جماعات السكان حرمانا من الانتخاب في الانتخابات السياسية.
    13. The Act of 6 June 2000, complemented by the Act of 11 April 2003, provide for the promotion of the parity approach in political elections at the local, regional and national levels. UN 13 - ينص قانون 6 حزيران/يونيه 2000، المتمم بقانون 11 نيسان/أبريل 2003، على تشجيع نهج المساواة في الانتخابات السياسية على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية.
    political elections UN الانتخابات السياسية
    In such an environment, the rotation of power — one of the basic rules of classic democratic regimes — is perceived as a way of marginalizing that part of the community that loses the political elections. UN وفي ظل بيئة كهـذه، فإن تداول السلطة - وهو مـــن القواعـــد اﻷساسيـــة لﻷنظمة الديمقراطية التقليدية - يتم تصوره كطريقة لتهميش ذلك الجزء من المجتمع الذي يخسر الانتخابات السياسية.
    192. Measures to improve the participation of women in democratic political elections resulted in remarkable outcomes in the 2007 local government (LGA) elections. UN 192- وأدت تدابير تحسين مشاركة المرأة في الانتخابات السياسية الديمقراطية إلى نتائج ملحوظة في انتخابات الحكومات المحلية لعام 2007.
    During the latest political elections, for example, Ecuador organized the campaign entitled " You have the right to vote " to encourage the registration of persons with disabilities in the voters' list and their actual participation in the election process. UN فقد نظمت إكوادور، مثلاً، أثناء الانتخابات السياسية الأخيرة حملة تحت عنوان " من حقك أن تصوت " لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على التسجيل في القوائم الانتخابية والمشاركة فعلياً في العملية الانتخابية.
    49. Measures to improve the participation of women in democratic political elections resulted in remarkable outcomes in the 2007 local government (LGA) elections. UN 49 - وأسفرت التدابير الرامية إلى تحسين مشاركة المرأة في الانتخابات السياسية الديمقراطية عن نتائج ممتازة في انتخابات الحكومة المحلية لعام 2007.
    Following last national political elections held on 24-25 February 2013, President G. Napolitano -- who formerly served as a lifetime senator, Minister of the Interior, and a Member of the European Parliament -- was re-elected as Head of State, for a second term, on 22 April 2013. UN وفي أعقاب الانتخابات السياسية الوطنية الأخيرة المعقودة في 24-25 شباط/فبراير 2013، انتُخب ج. نابوليتانو رئيسا - وكان قبل ذلك عضوا في مجلس الشيوخ مدى الحياة، ووزيرا للداخلية، وعضوا في البرلمان الأوروبي - وانتُخب مرة ثانية رئيسا للدولة، لولاية ثانية في 22 نيسان/أبريل 2013.
    (b) Children who are not yet old enough to vote in political elections but who have elected representatives to school or local councils, have had an enlightening and learning experience of democratic participation in voting processes; UN )ب( اكتسب اﻷطفال ممن لم يصلوا بعد إلى سن التصويت في الانتخابات السياسية ولكن ممن انتخبوا ممثلين لدى مجالس المدارس أو المجالس المحلية خبرة أنارت الطريق أمامهم وعلمتهم المشاركة الديمقراطية في عمليات التصويت؛
    However, as reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Government is considering means of granting voting rights in respect of all political elections to Turkish Cypriots residing in the south (CERD/C/384/Add.4 (Suppl.)). UN إلا أن الحكومة تنظر، حسبما ذُكر للجنة القضاء على التمييز العنصري، في سُبُل منح حقوق التصويت في جميع الانتخابات السياسية للقبارصة الأتـراك الذين يعيشون في الجنوب (CERD/C/384/Add.4 (Supp1.)).
    In recent years, owing to some extent to the spaces opened up by new legislation, social organizations and movements of indigenous people have increasingly participated in electoral politics, in accordance with the circumstances in each country. UN ففي السنوات الأخيرة، تزايدت مشاركة المنظمات والحركات الاجتماعية للسكان الأصليين في الانتخابات السياسية وفقاً لظروف كل بلد بفضل المجالات التي أتاحتها التشريعات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد