ويكيبيديا

    "الانتخابات الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian elections
        
    We all are well aware of the oft-expressed Israeli position, before and after the Palestinian elections, stating that there is no Palestinian partner. UN ونعرف جميعا الموقف الإسرائيلي، الذي كرر مرارا وتكرارا قبل الانتخابات الفلسطينية وبعدها، إنه لا وجود لشريك فلسطيني.
    We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. UN ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة.
    That included efforts to form an interim unity government to oversee Palestinian elections and reconstruction of the Gaza Strip. UN ومن بين هذه الجهود العمل على تشكيل حكومة وحدة وطنية مؤقتة لتشرف على الانتخابات الفلسطينية وعلى إعادة إعمار قطاع غزة.
    Unfortunately, the United Nations did not participate in the observation of the Palestinian elections as called for in paragraph 7. UN ولسوء الحظ، لم تشترك اﻷمم المتحدة في رصد الانتخابات الفلسطينية كما هو مطلوب في الفقرة ٧.
    In his first meeting with Yasser Arafat after the Palestinian elections, Peres stated that he would issue 3,000 additional work permits to Palestinian labourers. UN وصرح بيريز في لقائه اﻷول بياسر عرفات عقب الانتخابات الفلسطينية بأنه سيصدر ٠٠٠ ٣ إذن عمل إضافي للعمال الفلسطينيين.
    Another step would be the participation of the United Nations in the supervision of the upcoming Palestinian elections. UN وثمة خطوة أخرى هي مشاركة اﻷمم المتحدة في اﻹشراف على الانتخابات الفلسطينية المقبلة.
    The holding of Palestinian elections should lay the foundations for democratic government and respect for human rights in the autonomous areas. UN وإجراء الانتخابات الفلسطينية خليق بأن يضع اﻷساس لحكومة ديمقراطية ولاحترام حقوق الانسان في مناطق الحكم الذاتي.
    The introduction of a quota system in the Palestinian elections was regarded as controversial at the level of the women's movement. UN وكان الرأي على مستوى الحركة النسائية أن اﻷخذ بنظام الحصص في الانتخابات الفلسطينية مسألة مثيرة للجدل.
    The Committee also noted the start of negotiations between Israel and the PLO on the issue of Palestinian elections and on the extension of the self-government arrangements to the rest of the West Bank. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا ببدء المفاوضات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية حول مسألة الانتخابات الفلسطينية وتوسيع نطاق ترتيبات الحكم الذاتي الى بقية الضفة الغربية.
    According to information available to OHCHR, following the 2006 Palestinian elections the four PLC members received notification that their residency would be revoked. UN وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم.
    As the occupying Power, Israel has the duty to facilitate the organization and proper conduct of Palestinian elections, which must take place with the full participation of the Palestinians of East Jerusalem. UN وإسرائيل، بوصفها القوة القائمة بالاحتلال، مسؤولة عن تيسير تنظيم عملية إجراء الانتخابات الفلسطينية على النحو السليم، على أن تجري بمشاركة كاملة من جانب فلسطينيّي القدس الشرقية.
    The international community must now insist that Israel take the necessary measures to enable the full participation of the Palestinian from the occupied territories, including East Jerusalem, in the upcoming Palestinian elections. UN ويجب أن يصر المجتمع الدولي الآن على اتخاذ إسرائيل التدابير الضرورية لتمكين الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، من المشاركة الكاملة في الانتخابات الفلسطينية القادمة.
    The holding of Palestinian elections would be a particularly important development that would reinforce the achievements thus far, and the European Union planned to contribute substantially to the organization of elections. UN وسيشكل إجراء الانتخابات الفلسطينية تطورا مهما على نحو خاص سيعزز من اﻹنجازات المحققة حتى اﻵن ويخطط الاتحاد اﻷوروبي للمساهمة بدرجة كبيرة في تنظيم الانتخابات.
    He was optimistic that the completed agreement would be signed in the coming weeks, after which the next phase of Palestinian elections and redeployment of Israeli forces would begin. UN وأعرب عن تفاؤله بأن هذا الاتفاق سينجز ويوقع في اﻷسابيع القادمة، وستبدأ بعد ذلك المرحلة التالية وهي الانتخابات الفلسطينية وإعادة نشر القوات اﻹسرائيلية.
    “The members of the Security Council warmly welcome the successful holding of the Palestinian elections on 20 January 1996, which constitutes a major step forward in the Middle East peace process. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار بإجراء الانتخابات الفلسطينية بنجاح في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مما يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    They tore down campaign posters for the Palestinian elections, which they called a farce because of the continued IDF presence in the West Bank. UN ومزق المتظاهرون ملصقات حملة الانتخابات الفلسطينية التي سموها مهزلة لاستمرار وجود جيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية.
    President Abbas announced that he would not stand in future Palestinian elections and reiterated his call for an Israeli settlement freeze as a basis for the resumption of negotiations. UN وأعلن الرئيس عباس أنه لن يرشح نفسه في الانتخابات الفلسطينية المقبلة، وكرر دعوته لتجميد الاستيطان الإسرائيلي كأساس لاستئناف المفاوضات.
    Our position is very clear: we are ready to engage in final status negotiations immediately and unconditionally, as stated by President Mahmoud Abbas prior to the most recent Palestinian elections. Following those elections, he has continued to reiterate that position daily. UN موقفنا واضح وجليّ: إننا مستعدون للدخول في مفاوضات الحل النهائي بدون شروط وفورا؛ وقد عبر عن ذلك الرئيس محمود عباس قبل الانتخابات الفلسطينية الأخيرة وبعد هذه الانتخابات، وهو يكرر هذا الموقف كل يوم.
    His delegation associated itself with the statement concerning the Palestinian elections issued by the Bureau of the Committee on 7 February 2006. UN ويضم وفد بلده صوته إلى بيان مكتب اللجنة الصادر في 7 شباط/فبراير 2006 بشأن الانتخابات الفلسطينية.
    The Israeli Government had decided to punish the people by enforcing a severe blockade in the occupied territories and by using the result of the Palestinian elections as a means to block the peace process. UN فقد قررت حكومة إسرائيل معاقبة الشعب بتنفيذ إغلاق مشدّد في الأراضي المحتلة، واستخدمت نتائج الانتخابات الفلسطينية كذريعة لوقف عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد