ويكيبيديا

    "الانتخاب أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vote or
        
    • election or
        
    • elect or
        
    • re-election or
        
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سبباً، على سبيل المثال، لحرمان أحد الأشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد اﻷشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد الأشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    Typically, such nominations are followed by an official appointment, election or approval process. UN وعادة، ما تلي هذه التسمية عمليةُ التعيين أو الانتخاب أو الموافقة بشكل رسمي.
    :: participate in the administration of public affairs through election or appointment to positions of high responsibility; UN :: المشاركة في إدارة الشؤون العامة عن طريق الانتخاب أو التعيين لشغل مناصب رفيعة؛
    To this end, the Government has put in place measures to ensure that persons with disabilities enjoy their right to vote on their own and to be assisted to vote and make their own choice in an election or referendum. UN ولهذه الغاية، وضعت الحكومة تدابير لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقهم في التصويت بأنفسهم وأن يحصلوا على مساعدة عند التصويت والاختيار بأنفسهم في الانتخاب أو الاستفتاء.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد الأشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    No citizen can be denied the right to vote or to stand for election except in accordance with the law. UN ولا يجوز أن يحرم أحد المواطنين من حق الانتخاب أو الترشيح إلا وفقا للقانون.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد الأشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد الأشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    185. Persons with physical disabilities exercise their right to vote or stand for election as do other citizens, without discrimination. UN 185- يمارس الشخص المعوق جسديا حقه سواء في الانتخاب أو الترشح للانتخابات دون تمييز بينه وبين بقية المواطنين.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد اﻷشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    For example, established mental incapacity may be a ground for denying a person the right to vote or to hold office. UN فقد يشكل العجز العقلي المثبت سببا، على سبيل المثال، لحرمان أحد اﻷشخاص من حقه في الانتخاب أو في شغل منصب.
    The controversy is caused by the fact that the Constitution does not prohibit political parties but at the same time section 79 of the Constitution states that the basis for election or appointment to public office is individual merit. UN وينبع الجدل من أن الدستور لا يحظر الأحزاب السياسية لكن المادة 79 من الدستور تنص على أن الاستحقاق الفردي هو أساس الانتخاب أو التعيين في المناصب العامة.
    The Prosecutor and Deputy Prosecutors may not be over 65 years of age at the time of election [or appointment]. UN ولا يجوز أن يزيد عمر المدعي العام ونواب المدعي العام على ٦٥ سنة وقت الانتخاب ]أو التعيين[.
    27. Membership: independence, expertise and processes of election or selection. UN ٧٢- العضوية: الاستقلال والخبرة وعمليات الانتخاب أو الاختيار.
    117. Two possibilities were considered: election or appointment. UN 117 - جرى النظر في إمكانيتين: الانتخاب أو التعيين.
    (i) The payment of any expenses incurred either directly or indirectly by a candidate or prospective candidate for election as a Member of Parliament or to any public office, before during, or after the election, in connection with his candidature or election; or UN `١` دفع أي نفقات يتكبدها بطريق مباشر أو غير مباشر أي مرشح أو مرشح مرتقب للانتخاب كعضو في البرلمان، أو ﻷي منصب عام، قبل الانتخاب أو أثنائه أو بعده، فيما يتصل بترشيحه أو انتخابه؛
    No one may put pressure on citizens to participate in an election or referendum or not, and no one may obstruct the free expression of their will. UN ولا يجوز لأحد أن يمارس الضغط على المواطنين للمشاركة أو عدم المشاركة في الانتخاب أو الاستفتاء ولا يجوز لأحد أن يمنع أحد عن التعبير الحر عن إرادته.
    The Constitution gave the settlers the right to elect or be elected to the position of Deputy Governor, and to enact laws, subject to veto by the Governor. UN وأعطى الدستور للمستوطنين حق الانتخاب أو الترشح لمنصب نائب المحافظ، وإصدار القوانين، التي يحق للمحافظ أن ينقضها.
    That independence is potentially compromised when the Tribunal is staffed by judges appointed for short terms, and who are subject to frequent re-election or reappointment, with ensuing productivity and cost implications. UN ومن المحتمل أن تتعرض هذه الاستقلالية للخطر عندما يوظف في المحكمة قضاة يعينون لفترات قصيرة، ويخضعون لإعادة الانتخاب أو إعادة التعيين بشكل متكرر، مع ما يترتب على ذلك من آثار في الإنتاجية والتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد