ويكيبيديا

    "الانتشار الأفقي والرأسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • horizontal and vertical proliferation
        
    • vertical and horizontal proliferation
        
    The NPT remains the cornerstone of multilateral efforts to prevent both horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. UN تبقى معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية.
    14. The horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons had made security assurances all the more essential. UN 14 - وأردف قائلا إن الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية جعل الضمانات الأمنية أكثر أهمية.
    Limiting access to such material is the key to preventing horizontal and vertical proliferation. UN إن تحديد فرص الوصول الى هذه المواد هو العامل الأساسي لمنع الانتشار الأفقي والرأسي.
    It furthered key objectives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, restricting both horizontal and vertical proliferation and diminishing the political value of nuclear weapons. UN وهي تعزز الأهداف الرئيسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقيد كل من الانتشار الأفقي والرأسي وتحد من القيمة السياسية للأسلحة النووية.
    103. At previous Review Conferences, the States parties to the NPT had reaffirmed their commitment to working together to eliminate the threat posed by the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons. UN 103 - وقالت إن الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أعادت التأكيد في مؤتمرات الاستعراض السابقة على التزامها بالعمل معا للقضاء على الخطر الذي يشكله الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية.
    It furthered key objectives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, restricting both horizontal and vertical proliferation and diminishing the political value of nuclear weapons. UN وهي تعزز الأهداف الرئيسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقيد كل من الانتشار الأفقي والرأسي وتحد من القيمة السياسية للأسلحة النووية.
    Both horizontal and vertical proliferation must be halted. UN إذ لا بد من وقف كل من الانتشار الأفقي والرأسي على السواء.
    By impeding both the development of nuclear weapons and their qualitative improvement, the CTBT combats both horizontal and vertical proliferation. UN وبإعاقة كل من تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، تكافح المعاهدة الانتشار الأفقي والرأسي على حد سواء.
    In searching for the way forward, we need to focus on both horizontal and vertical proliferation. UN ونحتاج في سعينا للمضي قدما، إلى التركيز على الانتشار الأفقي والرأسي.
    We must avoid both horizontal and vertical proliferation, promote compliance with all of the obligations that arise from those treaties and condemn every attempt to break the regime of mutual trust. UN يجب علينا أن نتجنب الانتشار الأفقي والرأسي معا، وأن نعزز الامتثال لجميع الالتزامات التي تنشأ عن هاتين المعاهدتين، وأن ندين كل محاولة لتبديد الثقة المتبادلة.
    The majority of States parties had concluded the Treaty on the understanding that both regional and global measures would be taken to prevent the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. UN وقالت إن غالبية الدول الأطراف قد أبرمت المعاهدة فهما منها بأنه سيصار إلى اتخاذ تدابير إقليمية وعالمية للحيلولة دون الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية.
    The cause of that impasse is found not in ineffectiveness on the part of the disarmament machinery, but in the lack of political will to pursue nuclear disarmament and to halt the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. UN فالجمود الحالي في آليات نزع السلاح لا يمكن تبريره بأسباب تتعلق بفعالية تلك الآليات من عدمها، بقدر ما يتمثل في الافتقار إلى الإرادة السياسية للمضي قدما في نزع السلاح النووي ووقف الانتشار الأفقي والرأسي لهذه الأسلحة.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime remains the cornerstone of multilateral efforts to prevent both horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons and a concrete commitment eventually to roll back stockpiles as reflected in article VI of the NPT. UN لا يزال نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الأساس في الجهود المتعددة الأطراف التي تبذل لتفادي كل من الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية والتزاما ملموسا بالعمل في نهاية المطاف على تخفيض المخزونات على النحو الذي يتجلى في المادة السادسة من المعاهدة.
    The first relates to an assessment of nuclear disarmament measures which have already been carried out, what has been done, what remains to be done, what steps have been taken to combat the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons and what further measures could be adopted by the Conference on Disarmament. UN ويتعلق الاقتراح الأول بتقييم تدابير نزع السلاح التي تم تطبيقها حتى الآن، ومعرفة ما تم إنجازه، وما تبقى، وما هي الخطوات المتخذة لمكافحة الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية، وما هي التدابير الإضافية التي يمكن لمؤتمر نزع السلاح اعتمادها.
    1. Kazakhstan, a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons since 1993, considers that the Treaty remains the key instrument for the prevention of vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons, and the starting point for nuclear disarmament. UN 1 - ترى كازاخستان، التي دخلت طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية اعتبارا من عام 1993، أن هذه المعاهدة لا تزال هي الأداة الرئيسية لمنع الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية ونقطة الانطلاق في نزع السلاح النووي.
    4. The States parties believe that the Treaty is a key instrument to halt vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and they will work towards a fair balance between the mutual obligations and responsibilities of the nuclear-weapon States and the non-nuclear-weapon States with a view to achieving the complete elimination of nuclear weapons. UN ٤ - تؤمن الدول الأطراف بأن المعاهدة أداة رئيسية في وقف الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية، وتعلن أنها ستعمل من أجل تحقيق توازن عادل بين الالتزامات والمسؤوليات المتبادلة للدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية بغية تحقيق الهدف المتمثل في القضاء التام على الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد