The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is, we believe, particularly important in ensuring that the goal of Nuclear Non-Proliferation and Disarmament is attained. | UN | ونعتقد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية خاصة في ضمان إنجاز هدف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The banning of the production of such material would strengthen Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and thus international security. | UN | ومن شأن حظر إنتاج تلك المواد أن يعزز منع الانتشار ونزع السلاح النوويين وبالتالي الأمن الدولي. |
It is now more important than ever to consolidate and strengthen our global Nuclear Non-Proliferation and Disarmament regime. | UN | وتوطيد وتعزيز نظامنا العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين أهم الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Many decades of talks on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament have gone by without satisfactory results. | UN | إن عقودا كثيرة من المحادثات بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين قد مرت دون نتائج مرضية. |
The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) is the cornerstone of the Nuclear Non-Proliferation and Disarmament regime. | UN | تشكل معاهدة حظر الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
" PRINCIPLES AND OBJECTIVES FOR Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " | UN | " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " |
In 2008, Australia and Japan had established the independent International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
19. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international Nuclear Non-Proliferation and Disarmament regime. | UN | 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
In 2008, Australia and Japan had established the independent International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
19. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international Nuclear Non-Proliferation and Disarmament regime. | UN | 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The package is the result of serious considerations of both Governments while referencing the report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وهذه المجموعة هي ثمرة الدراسات الجادة التي أجرتها الحكومتان في سياق التأصيل المرجعي لتقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
I take the floor having just returned from a week in Canada, where I appeared before our Parliamentary Committee on Foreign Affairs to discuss Canada's Nuclear Non-Proliferation and Disarmament policy. | UN | وآخذ الكلمة وقد عدت لتوي بعد أن أمضيت أسبوعا في كندا حيث مثلت خلاله أمام لجنتنا البرلمانية للشؤون الخارجية لمناقشة سياسة كندا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Nuclear-weapon-free zones play an important role in Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وتقوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية بدور هام في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The Russian Federation believes that the establishment of a fissile material cut-off treaty will be an important step in Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | ويعتقد الاتحاد الروسي أن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيكون خطوة هامة في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Turkey believes that such a step would make a significant contribution to Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وتعتقد تركيا أن خطوة من هذا القبيل من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
A fissile material cut-off treaty would contribute to Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | ومن شأن إبرام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ان يسهم في عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
It is also an essential component of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime, the cornerstone of Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | فهي تشكل أيضا عنصرا أساسيا في معاهدة نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعامة في منع الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Spain considers that agreements and verification systems form an essential part of the global regime for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | ترى إسبانيا أن الاتفاقات والنظم المتعلقة بالتحقق تشكل عنصرا أساسيا للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The FMCT is an important measure for promoting Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | UN | وتمثل هذه المعاهدة إجراء مهما في تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
The Commission will seek to break existing stalemates and restate the case for Nuclear NonProliferation and Disarmament in ways that are compelling for political decision makers. | UN | وستعمل هذه اللجنة على اختراق الطرق المسدودة القائمة وإعادة تحديد الحالة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بطرائق تؤثِّر في صانعي القرارات السياسية. |
Several positive and encouraging developments have arisen in recent months in the field of non-proliferation and nuclear disarmament in particular. | UN | وظهرت تطورات إيجابية ومشجعة عديدة في الأشهر الأخيرة في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بصورة خاصة. |
Secretary-General Kofi Annan was right to remind us that our biggest challenge and our biggest failing is our inability to agree on nuclear proliferation and disarmament. | UN | لقد كان الأمين العام كوفي عنان على صواب حينما ذكّرنا بأن التحدي الأكبر الذي يمثل أمانا وفشلنا الأكبر هما عجزنا عن الاتفاق على عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |