ويكيبيديا

    "الانتعاش وإعادة التأهيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery and rehabilitation
        
    Implementation of 45 quick-impact projects in community-based recovery and rehabilitation activities, in partnership with women's organizations and groups UN تنفيذ 45 مشروعا سريع الأثر في إطار أنشطة الانتعاش وإعادة التأهيل المجتمعية، وذلك بالشراكة مع منظمات ومجموعات نسائية
    :: Implementation of 45 quick-impact projects in community-based recovery and rehabilitation activities, in partnership with women's organizations and groups UN :: تنفيذ 45 مشروعا سريع الأثر في إطار أنشطة الانتعاش وإعادة التأهيل المجتمعية، وذلك بالشراكة مع منظمات ومجموعات نسائية
    Economic recovery and rehabilitation programmes in Darfur are yet to be developed and implemented owing to lack of funding UN لم توضع ولم تُنفذ بعد برامج الانتعاش وإعادة التأهيل الاقتصاديين في دارفور ويعزى ذلك إلى الافتقار إلى التمويل
    Clearly, increased preparedness for such disasters is costly, but it is considerably less expensive than the cost of recovery and rehabilitation. UN ومن الواضح أن زيادة التأهب لهذه الكوارث مسألة مكلفة، لكن تكلفتها أقل بكثير من تكاليف الانتعاش وإعادة التأهيل.
    Microfinance development and capacity-building: supporting economic recovery and rehabilitation through mocroenterprise and consumer credit in Gaza and West Bank UN تنمية التمويل البالغ الصغر وبناء قدراته: دعم الانتعاش وإعادة التأهيل في المجال الاقتصادي من خلال الائتمان المقدم إلى المشاريع البالغة الصغر والمستهلكين في غزة والضفة الغربية
    Microfinance and disengagement: supporting economic recovery and rehabilitation through microenterprise and housing credit UN التمويل البالغ الصغر وفك الارتباط: الانتعاش وإعادة التأهيل في المجال الاقتصادي من خلال الائتمان المقدم للمشاريع البالغة الصغر والإسكان
    Two consecutive typhoons in 2009 caused a combined US$4.3 billion in damage and required another US$4.42 billion over the next two years in recovery and rehabilitation costs. UN فقد تسبب إعصاران مداريان متتابعان عام 2009 في أضرار أدت إلى خسائر مجموعها 4.3 مليارات دولار وتطلبت 4.42 مليارات دولار أخرى على مدى السنتين التاليتين لتغطية تكاليف الانتعاش وإعادة التأهيل.
    The Government should also expedite, along with its national and international partners, planning for long-term recovery and rehabilitation. UN وينبغي للحكومة أيضا الإسراع في العمل مع شركائها الوطنيين والدوليين للتخطيط من أجل الانتعاش وإعادة التأهيل على المدى الطويل.
    The recurrent nature of floods and drought and the problems they cause, for example, in southern Africa and the Horn of Africa, do not leave sufficient time between them for effective recovery and rehabilitation efforts to take effect. UN كذلك، فإن الطابع المتكرر للفيضانات والجفاف والمشاكل التي تسببها في الجنوب الأفريقي والقرن الأفريقي مثلا، لا يترك بين هذه الكوارث فترة زمنية كافية لكي تؤتي الجهود الفعالة المبذولة من أجل الانتعاش وإعادة التأهيل ثمارها.
    Microfinance development and capacity-building: supporting economic recovery and rehabilitation through microenterprise and consumer credit in Gaza and West Bank UN تنمية التمويل البالغ الصغر وبناء القدرات: دعم الانتعاش وإعادة التأهيل في المجال الاقتصادي من خلال القروض المقدمة إلى المشاريع البالغة الصغر والمستهلكين في غزة والضفة الغربية
    In addition, it engages in a number of cross-cutting activities, especially in promoting South-South cooperation for industrial development and in helping the industrial recovery and rehabilitation of countries emerging form crisis situations. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع المنظمة بعدد من الأنشطة الجامعة، وخصوصا في مجال تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من أجل التنمية الصناعية وفي مجال المساعدة على الانتعاش وإعادة التأهيل الصناعيين للبلدان الخارجة من أحوال الأزمات.
    :: UNDP to provide recovery and rehabilitation programming in Aweil East and West counties of Southern Sudan, 2007-2008 UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في توفير برامج الانتعاش وإعادة التأهيل في شرق أويل والمقاطعات الغربية من جنوب السودان، 2007-2008
    8. Calls upon the United Nations system, including the international financial institutions as well as regional banks and other regional and international organizations to support, in a timely and sustained manner, the efforts led by disaster-stricken countries for disaster risk reduction, in post-disaster recovery and rehabilitation processes; UN 8 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية أن تدعم، على نحو مطرد وفي حينه، الجهود التي تبذلها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من خطر الكوارث وفي عمليات الانتعاش وإعادة التأهيل فيما بعد الكوارث؛
    4.1.2 Increase in the percentage of participation of Darfurians in economic recovery and rehabilitation programmes (2007/08: 0 per cent; 2008/09: 10 per cent, 270,000 participants; 2009/10: 20 per cent, 810,000) UN 4-1-2 تحقيق زيادة في النسبة المئوية لمشاركة أهل دارفور في برامج الانتعاش وإعادة التأهيل الاقتصاديين (2007/2008: صفر في المائة؛ 2008-2009: 10 في المائة، 000 270 مشارك؛ 2009/2010: 20 في المائة، 000 810 مشارك)
    4.1.3 Increase in the percentage of participation of women of Darfur in economic recovery and rehabilitation programmes (2007/08: 0 per cent; 2008/09: 5 per cent of the total Darfurian population, 135,000 female participants; 2009/10: 15 per cent, 405,000 female participants) UN 4-1-3 تحقيق زيادة في النسبة المئوية لمشاركة نساء دارفور في برامج الانتعاش وإعادة التأهيل الاقتصاديين (2007/2008: صفر في المائة؛ 2008-2009: 5 في المائة من مجموع سكان دارفور، 000 135 مشارِكة؛ 2009/2010: 15 في المائة، 000 405 مشارِكة)
    4.1.2 Increase in the percentage of participation of Darfurians in economic recovery and rehabilitation programmes (2007/08: 0 per cent; 2008/09: 10 per cent, 270,000 participants; 2009/10: 20 per cent, 810,000) UN 4-1-2 تحقيق زيادة في النسبة المئوية لمشاركة أهل دارفور في برامج الانتعاش وإعادة التأهيل الاقتصاديين (2007/2008: صفر في المائة؛ 2008/2009: 10 في المائة، 000 270 مشارك؛ 2009/2010: 20 في المائة، 000 810 مشارك)
    4.1.3 Increase in the percentage of participation of women of Darfur in economic recovery and rehabilitation programmes (2007/08: 0 per cent; 2008/09: 5 per cent of the total Darfurian population, 135,000 female participants; 2009/10: 15 per cent, 405,000 female participants) UN 4-1-3 تحقيق زيادة في النسبة المئوية لمشاركة نساء دارفور في برامج الانتعاش وإعادة التأهيل الاقتصاديين (2007/2008: صفر في المائة؛ 2008/2009: 5 في المائة من مجموع سكان دارفور، 000 135 مشاركة؛ 2009/2010: 15 في المائة، 000 405 مشاركة)
    Furthermore, the economic recovery and rehabilitation plan presented by the Government at the Washington conference spells out the main national priorities for the next two years and includes, beyond infrastructure rehabilitation (roads, electricity, bridges, free zone), preventive measures for reducing the country's social and environmental vulnerabilities. UN وعلاوة على ذلك، تعرِض خطة الانتعاش وإعادة التأهيل في المجال الاقتصادي، التي قدمتها الحكومة في واشنطن، أعلن المؤتمر عن أهم الأولويات الوطنية للعامين المقبلين، وتتضمن إضافة إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية (الطرق، والكهرباء، والجسور، وإنشاء منطقة حرة) تدابير وقائية للحد من أوجه ضعف البلد الاجتماعية والبيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد