ويكيبيديا

    "الانتقائية والمعايير المزدوجة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selectivity and double standards in
        
    selectivity and double standards in the application and enforcement of international treaties must also be rejected. UN كما يجب رفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في تطبيق المعاهدات الدولية وإنفاذها.
    It objected to the use of human-rights issues as a pretext for interference in the internal affairs of sovereign States, and rejected the practice of selectivity and double standards in the human-rights sphere. UN وإنه يعترض على استخدام مسائل حقوق الإنسان كذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة، ورفض ممارسة الانتقائية والمعايير المزدوجة في مجال حقوق الإنسان.
    We urge Member States to remain vigilant in the face of the constant clamouring by the United States and other Western countries on the subject of human rights protection and not to accept the politicization of, or selectivity and double standards in human rights. UN ونحن نحث الدول الأعضاء على أن تبقى متيقظة إزاء الصخب المتواصل من الولايات المتحدة ودول غربية أخرى بشأن موضوع حماية حقوق الإنسان وأن لا تقبل التسييس أو الانتقائية والمعايير المزدوجة في مجال حقوق الإنسان.
    19. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation maintained its principled position against the exploitation of human rights for political purposes and rejected selectivity and double standards in that area. UN 19 - السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده لا يزال متمسكاً بموقفه المبدئي ضد استغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية وإنه يرفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في هذا المجال.
    Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit human rights as pretext for political purposes; UN 194-4 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية؛
    235.4 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit human rights as pretext for political purposes; UN 235-4 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية؛
    320.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 320-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    651.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 651-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 577/5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 499-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية.
    409.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 409-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    421.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 421-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    23. Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea) said that the draft resolution defied the common will of the majority of United Nations Member States, which opposed politicization, selectivity and double standards in the area of human rights. UN 23 - وقال السيد سن سُنغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) إن مشروع القرار يتحدى إرادة غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، التي تعارض تسييس حقوق الإنسان واللجوء إلى الانتقائية والمعايير المزدوجة في ميدان حقوق الإنسان.
    39. The Meeting reaffirmed its resolve to combat all forms and manifestations of terrorism, including state terrorism, and its determination to participate in the multilateral global efforts to eradicate this menace, rejected selectivity and double standards in combating terrorism, and any attempts to link terrorism to a specific religion or culture. UN 39 - وأكد الاجتماع من جديد التزامه بمكافحة جميع أشكال ومظاهر الإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة، وتصميمه على المشاركة في الجهود العالمية المتعددة الأطراف الرامية إلى القضاء على هذا التهديد، كما رفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في مكافحة الإرهاب، وأي محاولات تُبذل من أجل ربط الإرهاب بديانة أو ثقافة بعينها.
    36. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, endorsed the statement regarding country-specific resolutions made by the Heads of State or Government of Non-Aligned Countries at the Fourteenth Summit Conference, in which they had opposed the exploitation of human rights for political purposes and condemned selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights. UN 36 - السيد اموروس نونيز (كوبا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فأيد البيان المتعلق بالقرارات الخاصة ببلدان محددة الصادر عن رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة الرابع عشر الذي اعترض على استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية وأدان الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    44. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement and referring to country-specific resolutions in the area of human rights, said that his delegation reaffirmed the need to prevent the exploitation of human-rights issues for political purposes, including the selective targeting of certain countries, and condemned selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights. UN 44- السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم نيابة عن حركة عدم الانحياز فأشار إلى القرارات الخاصة بأقطار محددة في مجال حقوق الإنسان وقال إن وفده يعيد تأكيد الحاجة إلى منع استغلال قضايا حقوق الإنسان لأغراض سياسية، بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان معينة، وأدان الانتقائية والمعايير المزدوجة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد