ويكيبيديا

    "الانتقائي بسبب جنس الجنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sex-selective
        
    Demographers estimate that as many as 100 million girls are missing because of sex-selective abortion and female infanticide. UN ويقدر الاخصائيون الديموغرافيون فقد ما يصل إلى 100 مليون بنت نتيجة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين ووأد البنات.
    The practice of sex-selective abortion is a worldwide problem, not limited to any one country or region. UN وممارسة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين مشكلة عالمية، لا تقتصر على أي بلد واحد أو منطقة واحدة.
    The Committee calls upon the Government to elicit the support of medical associations in enforcing professional ethics and preventing sex-selective abortions. UN وتدعو اللجنة الحكومة إلى التماس دعم الجمعيات الطبية لإعمال أخلاقيات المهنة ولمنع الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    The Committee calls upon the Government to elicit the support of medical associations in enforcing professional ethics and preventing sex-selective abortions. UN وتدعو اللجنة الحكومة إلى التماس دعم الجمعيات الطبية لإعمال أخلاقيات المهنة ولمنع الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    His Government had also undertaken legislative and policy measures to ban sex-selective abortion and child marriage. UN واتخذت حكومته أيضا تدابير تشريعية وسياساتية لمنع الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين وزواج الأطفال.
    It was also concerned about intimidation of journalists and writers and the rate of sex-selective abortions. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء ما يتعرض له الصحفيون والكتاب من تخويف، وإزاء ارتفاع نسبة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    sex-selective abortion considers the lives of the youngest of females to be without worth or value. UN إذ إن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين يعتبر أنه لا توجد قيمة أو أهمية لحياة أصغر الإناث.
    sex-selective abortion is gender-based violence against the most defenceless of girls. UN ويعد الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين عنفاً يقوم على نوع الجنس ضد الفتيات العاجزات عن الدفاع عن أنفسهن.
    The consequences of sex-selective abortion go beyond demographic statistics. UN وتتجاوز الآثار الناجمة عن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين الإحصاءات الديمغرافية.
    Second, the current epidemic levels of sex-selective abortion may lead to increased violence, especially against women. UN وثانيا، إن المستويات الوبائية الحالية للإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين قد تؤدي إلى زيادة العنف، وخاصة ضد النساء.
    Third, the practice of sex-selective abortion has troubling political and economic ramifications. UN وثالثاً، تنطوي ممارسة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين على تداعيات سياسية واقتصادية مقلقة.
    As long as parents prefer male children and abortions are legal, sex-selective abortions will continue. UN وطالما أن الآباء يفضلون الأطفال الذكور وأن عمليات الإجهاض قانونية، فستستمر عمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    Therefore, we recommend a multi-pronged effort to combat sex-selective abortions. UN لذا، فإننا نوصي ببذل جهد متعدد الجوانب لمكافحة علميات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
    It is our position that the only sure way to end sex-selective abortions is to end abortions altogether. UN ويتمثل موقفنا في أن السبيل الوحيد الأكيد لإنهاء الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين هو إنهاء عمليات الإجهاض تماماً.
    Please provide detailed information on the impact of those measures in addressing the problem of sex-selective abortion that is partly attributable to the high sex ratio at birth. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التأثير الناشئ عن تلك التدابير في معالجة مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين التي يُعزى إليها جزئيا ارتفاع معدل المواليد الذكور عن الإناث.
    We call on Member States at the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women to give increased attention to understanding and ending the problem of sex-selective abortions. UN وإننا ندعو الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لفهم مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين وإنهائها.
    The phenomenon of sex-selective abortions has extremely detrimental effects on a society that affect subsequent generations, including skewed male to female ratios, which can lead to human trafficking. UN وإن لظاهرة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين انعكاسات مجتمعية ضارة للغاية تؤثر على الأجيال اللاحقة، ويشمل ذلك النسبة غير المتماثلة بين الذكور والإناث، والتي يمكن أن تؤدي إلى الاتجار بالبشر.
    sex-selective abortion is the ultimate act of discrimination against girls, by which a baby girl is identified in utero and her life ended simply because she is a baby girl. UN ويعد الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين أقصى أعمال التمييز ضد الفتيات، حيث يتم تحديد الطفلة في الرحم، وتنهى حياتها لمجرد أنها طفلة.
    The consequences of sex-selective abortion are skewed birth ratios, especially in China and India, which have led to increased violence against women. UN وإن عواقب الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين تؤدي إلى إحداث خلل في نسب الولادة، ولا سيما في الصين والهند، التي أدت إلى زيادة العنف ضد المرأة.
    In many parts of the world the assault on women begins even before they are born, in the guise of sex-selective abortions, which prospective mothers are often coerced into undergoing by social pressure. UN وفي أجزاء كثيرة من العالم يبدأ الاعتداء على النساء حتى قبل ولادتهن، تحت ستار الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين الذي غالبا ما تُجبر الأم التي ترتقب وليدها على إجرائه بسبب الضغط الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد