ويكيبيديا

    "الانتقالية المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate transitional
        
    However, any problem with respect to these staff members can be addressed by appropriate transitional measures. UN غير أنه في اﻹمكان تناول أي مشكلة تتعلق بهؤلاء الموظفين عن طريق التدابير الانتقالية المناسبة.
    The organizations would be happy to work with the Commission in order to develop appropriate transitional measures to deal with situations at duty stations where the freeze of pensionable remuneration could be anticipated to last for several years. UN ويسر المنظمات أن تعمل مع اللجنة لكي يتسنى وضع التدابير الانتقالية المناسبة لمعالجة الحالات التي توجد في مراكز العمل التي يتوقع أن يستمر فيها تجميد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لعدة سنوات.
    Following extensive consultations on the modalities of implementation of the revised scheme among the United Nations Common System Organizations, the scheme was implemented with appropriate transitional measures. UN وعقب مشاورات مستفيضة حول طرائق تنفيذ النظام المنقّح بين مؤسسات النظام الموحّد للأمم المتحدة، نفّذ النظام مع اتخاذ التدابير الانتقالية المناسبة.
    The challenges in providing appropriate transitional assistance in natural disasters may be different from the challenges encountered during economic transformation. UN فقد تكون التحديات في تقديم المساعدة الانتقالية المناسبة في الكوارث الطبيعية مختلفة عن التحديات التي تصادف أثناء التحول الاقتصادي.
    14. Under the provisions of General Assembly resolution 55/235, the upward movements of the Czech Republic and Trinidad and Tobago are subject to the appropriate transitional periods. UN 14 - واستنادا إلى أحكام قرار الجمعية العامة 55/235، فإن انتقال كل من ترينيداد وتوباغو والجمهورية التشيكية إلى مستوى أعلى يخضع للفترات الانتقالية المناسبة.
    The common staff assessment scale should be introduced in 1997 to determine the pensionable remuneration of the two categories of staff; the Commission would recommend in 1996 the modalities for the implementation of the common staff assessment scale, including appropriate transitional measures, if needed; UN وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئتي الموظفين؛ وستوصي اللجنة في عام ١٩٩٦ بالطرائق اللازمة لتنفيذ الجدول الموحد للاقتطاعات، بما في ذلك التدابير الانتقالية المناسبة إذا اقتضى الحال؛
    9. He urged the Government to expedite the trial of those accused of plotting a coup and to speed up the process of establishing appropriate transitional justice mechanisms. UN 9- وحث الحكومة على الإسراع بمحاكمة المتهمين بالتآمر للقيام بانقلاب والتعجيل بعملية إنشاء آليات العدالة الانتقالية المناسبة.
    12. Based on the provisions of General Assembly resolution 55/235, the movement upwards of the Republic of Korea and Trinidad and Tobago are subject to the appropriate transitional periods. UN 12 - واستنادا إلى أحكام قرار الجمعية العامة 55/23، فإن انتقال كل من جمهورية كوريا وترينيداد وتوباغو إلى مستوى أعلى يخضع للفترة الانتقالية المناسبة.
    16. Under the provisions of resolution 55/235, the upward movements of Croatia, Oman, Saint Kitts and Nevis and Slovakia are subject to the appropriate transitional periods. UN 16 - واستناداً إلى أحكام القرار 55/235، فإن انتقال كل من كرواتيا وعمان وسانت كيتس ونيفيس وسلوفاكيا يخضع للفترات الانتقالية المناسبة.
    While recognizing that no one could predict with certainty how the Administrative Tribunals would decide on the issue, ILO did not share the Legal Counsel's estimate of the legal risks incurred with the various options examined, and it did not think that " appropriate transitional measures " would be sufficient to avoid censure by the Tribunals. UN وفي حين تدرك أن ما من أحد يستطيع التنبوء بصورة يقينية كيف سيكون قرار المحكمين اﻹداريين في هذه المسألة، فإنها لا تشارك المستشار القانوني في تقديره للمخاطر القانونية التي تنطوي عليها مختلف اﻵراء التي درست، ولا تعتقد أن " التدابير الانتقالية المناسبة " ستكون كافية لتفادي اللوم من المحاكم.
    (d) That the Commission would recommend in 1996 the modalities for the implementation of the common staff assessment scale, including appropriate transitional measures, if needed; UN )د( أن توصي اللجنة في عام ١٩٩٦ بالطرائق اللازمة لتنفيذ الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بما في ذلك التدابير الانتقالية المناسبة إذا لزم اﻷمر؛
    6. Requests also that the Commission recommend to the General Assembly at its fifty-first session a common staff assessment scale, together with the effective date and modalities for its implementation, including appropriate transitional measures as required; UN ٦ - تطلب أيضا أن توصي اللجنة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بجدول موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، الى جانب الموعد الفعلي لتنفيذه وطرائق التنفيذ، بما في ذلك التدابير الانتقالية المناسبة حسب الاقتضاء؛
    He noted that the extremely high and low amounts which would have resulted, depending on the dates of separation, served as an appropriate basis for suspending the availability of the local currency track in Argentina, subject to close monitoring of future developments and appropriate transitional measures for the beneficiaries currently on the two-track system. UN وأشار أمين المجلس الى أن المبالغ المفرطة في الارتفاع والانخفاض التي كانت ستنشأ، حسب تواريخ ترك الخدمة، تعتبر أساسا صالحا لوقف العمل بنهج العملة المحلية في اﻷرجنتين، رهنا بمراقبة التطورات المقبلة عن كثب وبالتدابير الانتقالية المناسبة للمستفيدين الذين يحصلون حاليا على معاشاتهم التقاعدية بنظام المسارين.
    11. By its resolution 65/248, the General Assembly approved the recommendations of the ICSC in its 36th annual report with the new global flat-rate amounts of dependency allowances to be payable effective 1 January 2011 and the appropriate transitional measures for duty stations, where, at the time of implementation, the new flat-rate amounts would be lower than the existing amounts. UN 11- وأقرّت الجمعية العامة، في قرارها 65/248، توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقريرها السنوي السادس والثلاثين على أن يسري دفع المقادير الموحّدة عالميا الجديدة لبدلات الإعالة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 والتدابير الانتقالية المناسبة لمراكز العمل التي تكون فيها المقادير الموحّدة عالميا الجديدة وقت التنفيذ أقل من المقادير السارية حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد