We wish him every success in his new assignment: Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor. | UN | ونتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة بصفته رئيسا لﻹدارة الانتقالية لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
FINANCING OF THE United Nations Transitional AUTHORITY IN CAMBODIA | UN | تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا |
Expressing concern about the financial situation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, owing to overdue payments by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية للسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا الناجمة عن عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة، ولاسيما الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات، |
In addition, this year the Department prepared a long feature article on the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia since it became operational in 1992. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت الادارة هذا العام باعداد تحقيق صحفي طويل عن أنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا منذ أن دخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢. |
UNIPSIL and the United Nations country team will also develop a comprehensive communications strategy that covers the United Nations transition and beyond. | UN | كما سيعكف المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا على وضع استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل الفترة الانتقالية للأمم المتحدة وما بعدها. |
5. Reaffirms the importance of providing necessary support for the full implementation of the Agenda for Change and the United Nations Joint Vision for Sierra Leone, as well as for the development of the next national development strategy of Sierra Leone, entitled the " Agenda for Prosperity " (2013-2017), and the transitional United Nations Joint Vision (2013-2014); | UN | 5 - تؤكد من جديد أهمية تقديم الدعم اللازم للتنفيذ التام لبرنامج التغيير والرؤية المشتركة للأمم المتحدة بشأن سيراليون، فضلا عن وضع استراتيجية سيراليون الإنمائية الوطنية القادمة المسماة " خطة من أجل الرخاء " (2013-2017) والرؤية المشتركة الانتقالية للأمم المتحدة (2013-2014)؛ |
We have wholeheartedly welcomed and endorsed the outcome of the elections conducted under the auspices of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | وقد رحبنا من أعماق قلوبنا بنتائج الانتخابات وأيدنا تأييدا كاملا نتائجها التي أجريت برعاية السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا. |
It describes the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) up to 3 May 1993. | UN | ويتضمن وصفا ﻷنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا لغاية ٣ أيار/مايو ١٩٩٣. |
$2,800 were saved owing to the fact that most vehicles transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) during the period were in good condition thus requiring minimum maintenance. | UN | تحققت وفورات بمبلغ ٨٠٠ ٢ دولار ﻷن معظم المركبات المنقولة من السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا أثناء الفترة كانت في حالة جيدة ولم تتطلب بالتالي سوى أدنى قدر من الصيانة. |
2. Urges all Member States to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Advance Mission in Cambodia and the United Nations Transitional Authority in Cambodia promptly and in full; | UN | ٢ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على ضمان دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وللسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا بالكامل وفي حينها؛ |
In reply to a previous question raised by the representative of Canada regarding the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), he said that there was no infrastructure in Cambodia to support instrument flight rules. | UN | )السيد هوسانغ( ٣٩ - وفي رد على سؤال سبق أن طرحة ممثل كندا، بشأن السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، قال انه لا توجد في كمبوديا هياكل أساسية تسمح بالطيران اﻵلي. |
" The Security Council strongly condemns all attacks on the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), particularly the recent attacks which have resulted in the death of two Bangladeshi members of UNTAC and the cowardly assassination of three members of the Bulgarian contingent of UNTAC on 2 April 1993. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة جميع الاعتداءات على السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، وبخاصة الاعتداءات اﻷخيرة التي أسفرت عن مقتل اثنين من البنغلاديشيين اﻷعضاء في السلطة الانتقالية، والاغتيال الغادر لثلاثة من أعضاء الكتيبة البلغارية التابعة للسلطة الانتقالية، الذي وقع مساء يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
" The Security Council strongly condemns the shelling on 21 May 1993 of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), during which the Chinese engineering detachment suffered two deaths and seven wounded. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة عملية القصف التي تعرضت لها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والتي قتل فيها اثنان من أفراد كتيبة المهندسين الصينية وأصيب سبعة منهم بجراح. |
" The Security Council strongly condemns the shelling on 21 May 1993 of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), during which the Chinese engineering detachment suffered two deaths and seven wounded. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة عملية القصف التي تعرضت لها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والتي قتل فيها اثنان من أفراد كتيبة المهندسين الصينيين وأصيب سبعة منهم بجراح. |
6. At the conclusion of the United Nations Transitional period on 15 January 1998, there were 812 Croats, 789 Serbs and 52 persons of other ethnicity serving in the police, with full proportionality in senior and command positions. | UN | ٦ - وبعد انتهاء الفترة الانتقالية لﻷمم المتحدة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كان هناك ٨١٢ كرواتيا و ٧٨٩ صربيا و ٥٢ فردا من الخلفيات العرقية اﻷخرى العاملة في الشرطة، مما يدل على التقيد الكامل بتوزيع نسبي للمناصب الكبيرة ومناصب القيادة. |
The two main groups, COMFREL (Committee for Free and Fair Elections) and COFFEL (Coalition for Free and Fair Elections) are composed of organizations and individuals with a great deal of experience from their participation in the 1993 elections conducted by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | وتتكون المجموعتان الرئيسيتان " اللجنة المعنية بانتخابات حرة ونزيهة " و " الائتلاف من أجل انتخابات حرة ونزيهة " من منظمات وأفراد اكتسبوا خبرة واسعة من اشتراكهم في انتخابات عام ٣٩٩١ التي أجرتها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا. |
4. By enabling the Serbian ethnic community living in the region under the present United Nations Transitional Administration to set up and administer a unique zupanija within the sovereign Croatian State as a form of local self-government or administration or as any other form of organization of that level and meaning in future; | UN | ٤ - عن طريق تمكين الجماعة اﻹثنية الصربية التي تعيش في المنطقة الخاضعة لﻹدارة الانتقالية لﻷمم المتحدة من إنشاء وإدارة مقاطعة فريدة من نوعها داخل الدولة الكرواتية ذات السيادة، تتمتع بحكم ذاتي محلي أو إدارة محلية أو أي شكل آخر من التنظيم على هذا المستوى وبهذا المعنى في المستقبل؛ |
At its 68th, 69th, 72nd and 75th meetings, on 18, 23 and 27 August and 7 September 1993, the Fifth Committee considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (A/47/733/Add.1) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/47/982). | UN | ٢ - وفي الجلسات ٦٨ و ٦٩ و ٧٢ و ٧٥، المعقودة في ١٨ و ٢٣ و ٢٧ آب/أغسطس و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة الخامسة في تقرير اﻷمين العام عن تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا (A/47/733/Add.1) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/47/982). |
Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia A/47/733/Add.1. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/47/982. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا)١(، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
AfP 5.3.3 7.3.1 Increase in number of UNHCR offices regularly participating in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) activities or United Nations transition strategies at the country level, especially in promoting the UNDG Guidelines on Durable Solutions for Displaced Persons. | UN | 7-3-1 زيادة عدد مكاتب المفوضية التي تشارك بصورة منتظمة في الأنشطة المندرجة ضمن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو الاستراتيجيات الانتقالية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، خاصة لتعزيز المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التماس حلول دائمة لصالح المشردين. |
5. Reaffirms the importance of providing necessary support for the full implementation of the Agenda for Change and the United Nations Joint Vision for Sierra Leone, as well as for the development of the next national development strategy of Sierra Leone entitled the " Agenda for Prosperity " (2013-2017) and the transitional United Nations Joint Vision (2013-2014); | UN | 5 - تؤكد من جديد أهمية تقديم الدعم اللازم للتنفيذ التام لبرنامج التغيير والرؤية المشتركة للأمم المتحدة بشأن سيراليون، فضلا عن وضع استراتيجية سيراليون الإنمائية الوطنية القادمة المسماة " خطة من أجل الرخاء " (2013-2017) والرؤية المشتركة الانتقالية للأمم المتحدة (2013-2014)؛ |