ويكيبيديا

    "الانتقال بنجاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make a successful transition
        
    • s successful transition
        
    • the successful transition
        
    Opportunities for adolescents should be strengthened so they can make a successful transition into remunerative work. UN ولذلك يجب تعزيز الفرص أمام المراهقين حتى يتمكنوا من الانتقال بنجاح إلى العمل بأجر.
    The challenge, for all African countries and their development partners, therefore, is to make a successful transition to a development that is economically, socially and environmentally sustainable. UN ولذلك يكمن التحدي الذي يواجه جميع البلدان الافريقية وشركائها في التنمية في الانتقال بنجاح الى تنمية مستدامة من النواحي الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    18. Poverty, in its various dimensions, hinders young people's capacity to make a successful transition to adulthood. UN 18 - إن الفقر، بأبعاده المختلفة، يحد من قدرة الشباب على الانتقال بنجاح إلى مرحلة الرشد.
    She welcomed the current approach that stakeholders in Burundi had taken towards peacebuilding, and stressed the need for continued support from the donor community, civil society and other actors in the country to ensure the country's successful transition to stability and progress. UN ورحب بالنهج الحالي الذي اتبعه أصحاب المصلحة في بوروندي تجاه بناء السلام، وأكد ضرورة مواصلة الدعم من جانب مجتمع المانحين والمجتمع المدني وغيرهما من العناصر الفاعلة في البلد، من أجل ضمان الانتقال بنجاح إلي الاستقرار والتقدم.
    She welcomed the current approach that stakeholders in Burundi had taken towards peacebuilding, and stressed the need for continued support from the donor community, civil society and other actors in the country to ensure the country's successful transition to stability and progress. UN ورحب بالنهج الحالي الذي اتبعه أصحاب المصلحة في بوروندي تجاه بناء السلام، وأكد ضرورة مواصلة الدعم من جانب مجتمع المانحين والمجتمع المدني وغيرهما من العناصر الفاعلة في البلد، من أجل ضمان الانتقال بنجاح إلي الاستقرار والتقدم.
    The Committee is of the view that the development of the capacity of national staff will be a key factor in the successful transition to the peacebuilding phase. UN ترى اللجنة أن تنمية قدرات الموظفين الوطنيين ستكون عاملا أساسياً في الانتقال بنجاح إلى مرحلة بناء السلام.
    These specialists will also provide the independent resources and technical expertise to assure that the Fund has the capacity to make a successful transition to the new accounting standards. UN وسيقدم هؤلاء الأخصائيون أيضا الموارد والخبرة الفنية مستقلة لكفالة أن تتوفر للصندوق القدرة على الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الجديدة.
    A project manager had been identified to lead the project, which drew on in-house expertise, specialist staff and specially recruited consultants to ensure that WFP had the capacity to make a successful transition to IPSAS. UN وعُيِّن مدير للمشروع من أجل قيادة المشروع، الذي استند إلى الخبرة الداخلية، والموظفين المتخصصين ولا سيما الاستشاريين المعينين لضمان قدرة برنامج الأغذية العالمي على الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    Ensuring the uninhibited and safe use of ICT as a major part of girls' education provides a window to strengthening economic opportunities for adolescent girls, so that they can make a successful transition to remunerative work and secure long-term economic independence. UN كما أن ضمان استخدام آمن ودون عوائق لتلك التكنولوجيا كجزء رئيسي في تعليم الفتيات يتيح نافذة لتعزيز الفرص الاقتصادية للفتيات المراهقات لكي يستطعن الانتقال بنجاح إلى العمل الذي يدرّ أجراً كافياً ولتأمين الاستقلال الاقتصادي الطويل الأجل.
    A project manager had been identified to lead the project, which drew on in-house expertise, specialist staff and specially recruited consultants to ensure that WFP had the capacity to make a successful transition to IPSAS. UN وعُيِّن مدير للمشروع من أجل قيادة المشروع، الذي استند إلى الخبرة الداخلية، والموظفين المتخصصين ولا سيما الاستشاريين المعينين لضمان قدرة برنامج الأغذية العالمي على الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    This programme, supported by UNDP, resulted in the successful transition from costly and inefficient centralized social care to sustainable community-based social services, as measured by the number of people receiving care, the quality of care, the number of people hired as social assistants, and the ability of the ministry to rollout the programme to hundreds of municipalities across the region. UN وقد أدى هذا البرنامج، الذي يحظى بدعم البرنامج الإنمائي، إلى الانتقال بنجاح من رعاية اجتماعية مركزية مكْلِفة ولا تتسم بالكفاءة إلى خدمات اجتماعية مجتمعية ومستدامة، كما يتبين من عدد المستفيدين من الرعاية وبنوعية الرعاية وبعدد الموظفين المعينين كمساعدين اجتماعيين وبقدرة الوزارة على تعميم البرنامج ليشمل مئات البلديات في أنحاء المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد