ويكيبيديا

    "الانتهاكات البرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ground violations
        
    • land violations
        
    11. There were also a small number of ground violations by local shepherds, mainly in the Shab'a Farms area. UN 11 - وسُجل أيضا عدد ضئيل من الانتهاكات البرية قام بها رعاة محليون، ولا سيما في منطقة مزارع شبعا.
    There were also a number of minor ground violations by shepherds who crossed the Blue Line with their cattle. UN وحصل أيضا عدد من الانتهاكات البرية الطفيفة من جانب رعاة عبروا الخط الأزرق مع مواشيهم.
    There were also a number of minor ground violations by shepherds who crossed the Blue Line accompanied by their livestock. UN وسُجل أيضا عدد من الانتهاكات البرية الطفيفة من قبل رعاة عبروا الخط الأزرق بماشيتهم.
    A number of ground violations by both sides have also raised tensions. UN ومما زاد من التوتر قيام الطرفين بعدد من الانتهاكات البرية.
    Land violations: 35 UN الانتهاكات البرية: 35
    ground violations of the Line were attributable primarily to crossings by Lebanese shepherds and continued on an almost daily basis. UN وتعزى الانتهاكات البرية لذلك الخط أساسا إلى عمليات عبور قام بها رعاة غنم لبنانيون، وقد ظلت تحدث يوميا تقريبا.
    UNIFIL also recorded a number of minor ground violations of the line, primarily by Lebanese shepherds. UN وسجلت قوة الأمم المتحدة أيضا عددا من الانتهاكات البرية الطفيفة للخط، لا سيما من جانب رعاة الماشية اللبنانيين.
    UNIFIL recorded a number of minor ground violations of the line, primarily by Lebanese shepherds in the Shab'a farms and Ghajar area. UN وسجلت القوة عددا من الانتهاكات البرية البسيطة للخط من لدن رعاة الماشية اللبنانيين أساسا في منطقتي مزارع شبعا وغجر.
    ground violations of the Blue Line continued to occur in the context of broader regional tension UN استمرت الانتهاكات البرية للخط الأزرق في سياق التوتر السائد في المنطقة عموما
    20. There were several ground violations of the Blue Line, mostly inadvertent, by Lebanese shepherds tending livestock in the Shab'a Farms and Kafr Shouba areas, and by farmers harvesting olives in their fields near Blida. UN 20 - وسُجل العديد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق، معظمها غير مقصود، من قبل رعاة لبنانيين يرعون ماشيتهم في منطقتي مزارع شبعا وكفر شوبا، ومن قبل مزارعين يقطفون الزيتون في حقولهم بالقرب من بليدا.
    12. There was a notable increase in ground violations of the Blue Line by Lebanese civilians, particularly in the Shab`a farms and other grazing areas by shepherds and their flocks for short periods of time. UN 12 - وطرأت زيادة ملحوظة على الانتهاكات البرية للخط الأزرق التي ارتكبها مدنيون لبنانيون، ولا سيما الانتهاكات التي ارتكبها الرعاة وقطعانهم في مزارع شبعا وغيرها من مناطق الرعي لفترات قصيرة من الزمن.
    15. UNIFIL also reported a number of additional minor ground violations by local Lebanese shepherds. UN 15 - وأبلغت القوة أيضا عن وقوع عدد إضافي من الانتهاكات البرية الطفيفة من جانب رعاة لبنانيين من المنطقة.
    Most of the other ground violations along the border involved Iraqi vehicles using the gravel road, which crosses in and out of Kuwaiti territory. UN وشملت معظم الانتهاكات البرية الأخرى استعمال مركبات عراقية للطريق المُعبَّد المحاذي للحدود الذي يتعرج داخل وخارج الأراضي الكويتية.
    As in the past, most of the ground violations occurred along the border and involved Iraqi vehicles using the gravel road that crosses in and out of Kuwaiti territory. UN وكما كان الحال في الماضي، وقعت معظم الانتهاكات البرية على طول الحدود وشملت استعمال مركبات عراقية للطريق المعبد الذي يعبر إلى داخل الأراضي الكويتية وخارجها.
    Among these ground violations was an incident when United States Marines were observed within the demilitarized zone testing ultra-high frequency and high frequency communications equipment. UN ومن ضمن هذه الانتهاكات البرية حادثة شوهدت فيها القوات البحرية للولايات المتحدة ضمن المنطقة المجردة من السلاح تجري اختبارات على معدات اتصالات من التردد العالي والعالي جدا.
    Of the five ground violations on the Iraqi side, one was an Iraqi military vehicle entering the demilitarized zone to check telephone lines in the Safwan area and four were Iraqi police constructing defensive positions at their police posts. UN وشملت الانتهاكات البرية الخمسة في الجانب العراقي مركبة عسكرية عراقية دخلت المنطقة المجردة من السلاح لإصلاح خطوط الهاتف في منطقة صفوان وأربعة انتهاكات كانت الشرطة العراقية فيها تبني مواقع دفاعية في مراكز الشرطة التابعة لها.
    11. There were comparatively few minor ground violations of the line, all originating from the Lebanese side and primarily attributable to crossings by shepherds. UN 11 - وبالمقارنة كانت الانتهاكات البرية عبر الخط الأزرق قليلة، ونشأت جميعها من الجانب اللبناني، وتعزى بصفة رئيسية إلى عبور رعاة الغنم.
    Zero ground violations of the Blue Line UN انعدام الانتهاكات البرية للخط الأزرق
    Zero ground violations of the Blue Line UN انعدام الانتهاكات البرية للخط الأزرق
    Twelve were ground violations, five of which were sightings of personnel with rifles, two on the Iraqi side and three on the Kuwaiti side. UN وبلغ عدد الانتهاكات البرية ١٢ انتهاكا، رصد في خمسة منها أفراد مسلحون بالبنادق، اثنان على الجانب العراقي وثلاثة على الجانب الكويتي.
    Land violations: 131 UN الانتهاكات البرية: 131

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد