On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus. | UN | وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أعرب عن شديد الاحتجاج على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the airspace of the Republic. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لحرمة فضاء الجمهورية. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus by Turkey's military air force, which were recorded as follows. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى الانتهاكات الجديدة التي قام بها سلاح الجو التركي للمجال الجوي لجمهورية قبرص، والتي تم تسجيلها على النحو التالي. |
With these new violations of the ceasefire, Rwanda is clearly trying to prevent any further deployment of the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo, inter alia in the context of the third phase thereof. | UN | وبهذه الانتهاكات الجديدة لوقف إطلاق النار، تسعى رواندا بشكل واضح إلى عرقلة كل انتشار إضافي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولا سيما في إطار مرحلتها الثالثة. |
The dismissive attitude to resolutions of the Security Council will continue to prevail if the international community does not show resolve in implementing a strict embargo regime or remain vigilant in investigating new violations of the embargo. | UN | وسيستمر هذا الموقف المتجاهل لقرارات مجلس الأمن إذا لم يُظهر المجتمع الدولي إصرارا على تنفيذ نظام صارم للحظر، أو إذا ظل حذرا في التحقيق في الانتهاكات الجديدة للحظر. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أود أن أحتج احتجاجا شديد اللهجة على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية التي تشكل تجاهلا كاملا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus by Turkey, a country member of the United Nations. | UN | وأود أن أعرب باسم حكومة جمهورية قبرص، عن الاحتجاج القوي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها من جانب تركيا، البلد العضو في اﻷمم المتحدة. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أود الاحتجاج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها في استهتار تام بميثاق اﻷمم المتحدة وسائر قرارات المنظمة ذات الصلة المتعلقة بمسألة قبرص. |
The new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus are in complete disregard of the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وتمثل الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية تجاهلا كاملا لميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the airspace of the Republic and the unauthorized intrusion into the Nicosia FIR. These aggressive actions of the | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي للجمهورية، وعلى هذا الاقتحام دون إذن لمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا. |
On behalf of my Government, I wish to protest against these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are contrary to the Charter of the United Nations as well as the resolutions of the General Assembly and the Security Council on the question of Cyprus. | UN | ونيابة عن حكومتي، أود أن أعرب عن احتجاجي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها الاقليمية، بما يتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومع قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مسألة قبرص. |
More recently, we witnessed how new violations of human rights and international humanitarian law, such as the 8 November 2006 massacre at Beit Hanoun, were again shielded by the power of the veto. | UN | ولقد شاهدنا في الفترة الأخيرة كيف استطاع حق النقض مرة أخرى أن يحمي الانتهاكات الجديدة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، مثل المذبحة التي وقعت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في بيت حانون. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest once again the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant resolutions and decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | ونيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أسجل من جديد احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، والتي تضرب عرض الحائط بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest once again the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations and the relevant resolutions and decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أسجل من جديد احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها، والتي تضرب عرض الحائط تماما بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations, the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus as well as the regulations of the International Civil Aviation Organization. | UN | وأود، باسم حكمة جمهورية قبرص، أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، التي تتنافى تماما مع ميثاق اﻷمم المتحدة، وما يتصل بالموضوع من قرارات المنظمة بشأن مسألة قبرص، وكذلك مع لوائح منظمة الطيران المدني الدولي. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations, the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus and international civil aviation regulations. | UN | ونيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن احتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية، التي ارتكبت في تجاهل تام لميثاق اﻷمم المتحدة وللقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص وﻷنظمة الطيران المدني الدولي. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations, the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus and international civil aviation regulations. | UN | وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أعرب عن الاحتجاج الشديد على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها، التي تشكل استخفافا كاملا بميثاق اﻷمم المتحدة، والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص، وقواعد الطيران المدني الدولي. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations and the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus, as well as the regulations of the International Civil Aviation Organization. | UN | وبالنيابة عن حكومة الجمهورية القبرصية، أود أن أعرب عن احتجاجي القوي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة وسلامة أراضي الجمهورية القبرصية، مما يشكل تجاهلا تاما لميثاق اﻷمم المتحدة ومقررات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص، فضلا عن قواعد منظمة الطيران المدني الدولية. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to strongly protest once more against these new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus, which are in complete disregard of the Charter of the United Nations, the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus as well as the international civil aviation regulations. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أعرب عن احتجاجي بقوة مرة أخرى على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة وسلامة أراضي جمهورية قبرص، التي تشكل استخفافا كاملا بميثاق اﻷمم المتحدة وبالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص وبقواعد الطيران المدني الدولية. |