ويكيبيديا

    "الانجذاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attraction
        
    • appeal of
        
    • gravitate
        
    • Countering
        
    Okay, what I'm trying to say is, let the attraction percolate. Open Subtitles حسناً، ما أحاول قوله هو دعي الانجذاب يتسلل
    You planted the seed, that writer thing, my attraction to writers. Open Subtitles لقد زرعت البذرة التي أعطتني الانجذاب نحو المؤلفين
    Ever met someone where the attraction was so intense, you thought it may just kill you? Open Subtitles هل قابلتِ شخصاً حيث كان الانجذاب شديدللغاية, لدرجة أنكِ شعرتِ أنه سيقتلكِ؟
    An approach based on security and development constitutes a vital tool to build community resilience in Countering the appeal of terrorism. UN ويشكل النهج القائم على الأمن والتنمية أداة مهمة لبناء قدرة المجتمعات المحلية على الصمود في مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
    Dialogue, understanding and Countering the appeal of terrorism UN الحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب
    I think audiences always seem to gravitate towards characters with incredible integrity. Open Subtitles أعتقد أن الجماهير تبدو دائمة الانجذاب نحو الشخصيات التي تتسم بالنزاهة
    - flirting or all the attraction stuff. - All that stuff. Open Subtitles المغازلة او كل افعال الانجذاب ـ كل تلك الاشياء
    I heard this theory that what's genetically encoded in us isn't attraction to men or attraction to women, but it's same-sex attraction. Open Subtitles سمعت نظرية بأن ما يتغير في شفراتنا الوراثية ليس الانجذاب للرجال أو النساء لكنه نفس الانجذاب الجنسي
    The fact is, the Brutus was built for fun, to be a fairground attraction. Open Subtitles بيروت بنيت فقط من اجل المتعة لتكون مركز الانجذاب
    And I suppose there was some modicum of attraction on her part, albeit trauma induced... Open Subtitles وأفترض كان هناك شيء يسير من الانجذاب على طرفها ..
    Are you suggesting that there's some sort of an attraction going on here? Open Subtitles هل تشيرين إلى أنه يوجد نوع من الانجذاب هنا؟
    Why is there this attraction to guns? Hmm? I don't understand it. Open Subtitles لماذا يوجد كل هذا الانجذاب إلى الاسلحة النارية أنا لا أفهم ذلك
    Well, I wish you would explain it to me because I don't understand the attraction. Open Subtitles ليتكِ تشرحين الأمر لانني لا أفهم الانجذاب هنا
    In keeping with her total sense of entitlement, she has this attraction to me. Open Subtitles بما يتلائم مع وعيها الكامل لصلاحيات عملها, لديها هذا الانجذاب نحوي
    The attraction of the target country, on which they had only limited and distorted information, and uncertainty about their future in societies characterized by social and economic change, provided their motivation. UN وإن دوافعهم تكمن في الانجذاب الى بلد الهجرة الذي لا يعرفون عنه سوى معلومات جزئية ومشوهة، وكذلك الشعور بعدم الاطمئنان بشأن مستقبلهم في مجتمعاتهم التي تعاني من تغيرات اجتماعية واقتصادية عميقة.
    Venues for dialogue and Countering the appeal of terrorism must be given due importance in any counter-terrorism strategy. UN ويجب في أي استراتيجية لمكافحة الإرهاب أن تُـولى الأهمية الواجبة لإيجاد مساحات للحوار ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
    These measures serve as effective tools for Countering the appeal of terrorism by reducing the chances of radicalization and violent extremism of vulnerable groups. UN وتشكّل هذه التدابير أدوات فعّالة لمكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، وذلك بالحد من احتمالات جنوح الفئات الضعيفة نحو الأصولية والتطرف الذي يمارس العنف.
    The Monitoring Team continued to play a central role in the Counter-Terrorism Implementation Task Force efforts on Countering the appeal of terrorism, within the framework of the newly established Working Group on Dialogue, Understanding and Countering the appeal of Terrorism. UN وواصل فريق الرصد القيام بدور محوري في جهود فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على صعيد مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، وذلك في إطار الفريق العامل المنشأ حديثا المعني بالحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
    89. She welcomed the recent review of the Global Strategy and recognition of the role that victims of terrorism could play, including in Countering the appeal of terrorism. UN 90 - وأبدت ترحيبها بالاستعراض الذي جرى مؤخراً للاستراتيجية العالمية والإقرار بالدور الذي يتعين أن يقوم به ضحايا الإرهاب بما في ذلك في التصدي لمسألة الانجذاب إلى الإرهاب.
    Italy supported the activities of the Lucca-based United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) Centre on Policies to Counter the appeal of Terrorism; in Nigeria, Italy supported a Counter-Terrorism Implementation Task Force project on conflict prevention and Countering the appeal of terrorism. UN وقد دعمت أنشطة مركز سياسات مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب التابع لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في لوكا؛ وفي نيجيريا، قدمت إيطاليا الدعم لمشروع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب المتعلق بمنع نشوب النزاعات ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب.
    International migrants, whether legal or illegal, tend to gravitate towards major cities. UN أما الهجرة الدولية، سواء كانت مشروعة أم غير مشروعة، فتنحو إلى الانجذاب نحو المدن الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد