ويكيبيديا

    "الانخفاض الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall reduced
        
    • overall reduction
        
    • overall decrease
        
    • overall lower
        
    • overall decline
        
    • total reduction
        
    • total decline
        
    237. The overall reduced requirements were partly offset by additional costs owing to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 237 - ويقابَل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بتكاليف إضافية نظرا لتخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    82. The overall reduced requirements were offset partly by increased requirements for: UN 82 - وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات تقابـــله جزئيـــاً زيادة الاحتياجات لما يلي:
    The overall reduction in the operational costs was offset partially by higher fuel prices. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في التكاليف التشغيلية جزئيا ارتفاع في أسعار الوقود.
    The overall reduction in the cost estimates for civilian personnel reflects the net result of the following increases and decreases: UN ويعكس الانخفاض الإجمالي في التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين النتيجة الصافية للزيادات والتخفيضات على النحو التالي:
    The overall decrease was mainly due to declining seizures in South-West Asia. UN ويعزى الانخفاض الإجمالي أساسا إلى انخفاض المضبوطات في جنوب غرب آسيا.
    He noted with concern the overall decrease in resources by 2 per cent, and asked for information in that connection. UN ولاحظ مع القلق الانخفاض الإجمالي في الموارد بنسبة 2 في المائة، وطلب تقديم معلومات في هذا الصدد.
    The overall lower requirements are offset by increased requirements for the acquisition of medical supplies. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي للاحتياجات ارتفاع الاحتياجات إلى اقتناء لوازم طبية.
    While the overall decline in debt ratios was similar to that of 2005-2006, the regional composition has changed. UN وبينما كان الانخفاض الإجمالي في نسب الديون مماثلا لانخفاضها خلال الفترة 2005-2006، فقد طرأ تغيير على التوزيع الإقليمي.
    The overall reduced requirements were offset in part by additional requirements for medical services owing to a higher number of referrals of military personnel to level IV/V hospitals than anticipated. UN وقد قوبل جزئياً الانخفاض الإجمالي في الاحتياجاتباحتياجات إضافية للخدمات الطبية، وذلك بالنظر إلى أن عدد إحالات الأفراد العسكريينإلى مستشفيات من المستوى الرابع أو الخامس كان أعلى من المتوقع.
    The overall reduced requirement was offset in part by increases in salaries and related costs effective 1 January 2007 for the Professional and Field Service category of staff. UN وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات قابلته جزئيا زيادات في المرتبات والتكاليف المرتبطة بها، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية.
    The overall reduced requirement is offset in part by the increased requirement for training fees, supplies and services and other freight and related costs. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي للاحتياجات، جزئيا، ارتفاع الاحتياجات من رسوم ولوازم وخدمات التدريب وتكاليف الشحن الأخرى والتكاليف ذات الصلة.
    overall reduced requirements were offset in part by increases in the mission subsistence allowance rate from the planned provision of $140 for the first 30 days and $122 after 30 days, to $223 for the first 30 days and $130 after 30 days. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً زيادات في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من المعدل المقرر بـ 140 دولاراً لأول 30 يوماً و 122 دولاراً بعدها، إلى 223 دولاراً لأول 30 يوماً و 130 دولاراً بعدها.
    The overall reduction was partly offset by a provision for quick-impact projects and increased cost of information technology services. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يقابله جزئيا رصدُ اعتماد للمشاريع السريعة الأثر وارتفاع تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    While this trend was partially a result of exchange rate movements, the overall reduction forced UNDP to reduce planned core expenditure to avoid drawing on the operational reserve. UN وفي حين كان هذا الاتجاه يرجع في جانب منه إلى تحركات أسعار الصرف، فإن الانخفاض الإجمالي اضطر البرنامج الإنمائي لخفض النفقات الأساسية المخططة لتجنب السحب من الاحتياطي التشغيلي.
    While this trend was partially a result of exchange rate movements, the overall reduction forced UNDP to reduce planned core expenditure to avoid drawing on the operational reserve. UN وفي حين كان هذا الاتجاه يرجع في جانب منه إلى تحركات أسعار الصرف، فإن الانخفاض الإجمالي اضطر البرنامج الإنمائي لخفض النفقات الأساسية المخططة لتجنب السحب من الاحتياطي التشغيلي.
    The overall decrease is partly offset by the acquisition of vehicle workshop equipment. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات لورش المركبات.
    The overall decrease is offset in part by the provision for vehicle workshop equipment to service the vehicles in the regions, as well as rental of vehicles and liability insurance. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يزيل أثره جزئيا الاعتماد المرصود لمعدات ورش المركبات لصيانة المركبات في المناطق، فضلا عن استئجار المركبات وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    The decrease was attributable to the overall decrease in the peacekeeping budget for 2012/13. UN ويعزى النقصان إلى الانخفاض الإجمالي في ميزانية حفظ السلام للفترة 2012/2013.
    The overall lower requirement was offset in part by the inadvertent charging of costs related to the Tamiflu vaccine stockpile to the acquisition of medical equipment and supplies lines of expenditure. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً قيد بالخطأ لتكاليف متصلة بمخزون لقاحات تاميفلو في بنود النفقات المتعلقة باقتناء المعدات واللوازم الطبية.
    8. The overall lower expenditures were partially offset by additional requirements, including: UN 8 - وهذا الانخفاض الإجمالي في النفقات، عادلته جزئيا زيادة في الاحتياجات شملت ما يلي:
    But starting in 1995, the overall decline in the number of job vacancies, in the context of mushrooming unemployment, has caused an imbalance in the labour market. UN إلا أنه ابتداءً من عام 1995، أدى الانخفاض الإجمالي في عدد الأعمال الشاغرة، في سياق تفشي البطالة، إلى حدوث اختلال في سوق العمل.
    South and West Asia had the highest gains in reducing the number of children out of school, contributing more than half the total reduction. UN وشهدت منطقتا جنوب وغرب آسيا أعلى المكاسب من حيث تقليص عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وبالتالي فهما تسهمان بأكثر من نصف الانخفاض الإجمالي.
    The Claimant's calculation of its losses is based on the total decline in the value of Syrian exports, and not merely the corresponding decline in the value of foreign currency exchanges received by the Commercial Bank of Syria. UN ويستند حساب الجهة المطالبة لخسائرها إلى الانخفاض الإجمالي في قيمة الصادرات السورية، وليس إلى مجرد الانخفاض المطابق في قيمة صرف العملات الأجنبية الواردة إلى المصرف التجاري السوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد