ويكيبيديا

    "الانخفاض المطرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • steady decline
        
    • steady decrease
        
    • steady drop
        
    • steady declines
        
    • steadily declining
        
    • steady reduction
        
    • declined steadily
        
    The steady decline in child mortality over the past two decades has been attributed to the increased use of high-impact health interventions, scaled up through multi-actor initiatives. UN ويُعزى الانخفاض المطرد في معدل وفيات الأطفال خلال العقدين الماضيين إلى زيادة اللجوء إلى التدخلات الصحية العالية الأثر، وتوسيع نطاقها من خلال المبادرات المتعددة الجهات.
    Furthermore, a steady decline in the number of people in working poverty and growth in labour productivity notwithstanding, little progress has been made towards the goal of full employment since 1995. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من الانخفاض المطرد في عدد الأشخاص ضمن العمالة الفقيرة، ومن النمو في إنتاجية العمل، فلم يحرز سوى تقدم ضئيل نحو تحقيق هدف العمالة الكاملة منذ عام 1995.
    Furthermore, a steady decline over a number of years in voluntary contributions to the Programme by Member States has continued, making any long-term planning impractical. UN وفضلا عن ذلك، استمر على مدى عدة سنوات الانخفاض المطرد في التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء إلى البرنامج مما جعل من المتعذر التخطيط على المدى الطويل.
    A major concern of many developed countries is the steady decrease in fertility and the subsequent ageing of the population associated with the spectre of population decrease. UN ومن الشواغل الكبرى لعدد كبير من البلدان المتقدمة هو الانخفاض المطرد في الخصوبة وبالتالي شيخوخة السكان المرتبطة بشبح انخفاض السكان.
    This high level of immunization has been made possible by a steady drop in the level of diphtheria infections, which declined from 61 cases per 1,000 in 1999 to 14 in 2004; and of measles, which dropped from 20.4 cases per 100,000 in 1999 to 2.12 in 2004. UN وتم تحقيق هذا المستوى المرتفع من التحصين بفضل الانخفاض المطرد في الإصابة بالدفتريا من 61 حالة لكل 000 1 عام 1999 إلى 14 حالة عام 2004؛ وانخفاض حالات الحصبة من 20.4 لكل 000 1 عام 1999 إلى 2.12 لكل 000 1 عام 2004.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN فبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    38. The steady decline in funding for the information centres has occurred since the 1990-1991 biennium. UN ٣٨ - لقد حدث الانخفاض المطرد في تمويل مراكز اﻹعلام منذ فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    More generally, it may be noted the steady decline in the abortion rate from 80's up to date, when this has fallen by 43.5%. UN وبشكل أعم، تجدر الإشارة إلى الانخفاض المطرد في معدل الاجهاض من الثمانينيات من القرن الماضي حتى الآن، حيث انخفض هذا المعدل بنسبة 5ر43%.
    110. The steady decline in the core contributions of UNDP carries important policy implications that need careful consideration by the Council in 2000, when resources will be the focus area. UN ١١٠ - وينطوي الانخفاض المطرد في التبرعات اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على آثار هامة على صعيد السياسة يتعيﱠن على المجلس أن يدرسها بدقة في عام ٢٠٠٠ عندما تكون الموارد في محور التركيز.
    81. Notes with concern the steady decline of regular budget and extrabudgetary resources available to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ٨١ - تلاحظ مع القلق الانخفاض المطرد لموارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    20. The Committee notes with concern the steady decline in State expenditure on the health care system, as well as the plan confirmed by the delegation to eliminate subsidies for medicines. UN 20- وتلاحظ اللجنة بقلق الانخفاض المطرد لنفقات الدولة المخصصة لنظام الرعاية الصحية، وكذلك الخطة التي أكد عليها الوفد والتي ترمي إلى رفع الدعم عن الأدوية.
    41. For the first time since 1996, the steady decline of UNCDF core contributions was reversed in 2001, with a slight increase of 1 per cent, to $24.3 million. UN 41 - ولأول مرة منذ عام 1996، انقلب في 2001 الانخفاض المطرد الذي عرفته التبرعات الأساسية في الصندوق، بحصول زيادة طفيفة بنسبة 1 في المائة، لتبلغ التبرعات 24.3 مليون دولار.
    81. Notes with concern the steady decline of regular budget and extrabudgetary resources available to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ٨١ - تلاحظ مع القلق الانخفاض المطرد لموارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    21. In that connection, his Government was extremely concerned at the steady decline in official development assistance and in the resources available for development in general. UN ٢١ - وذكر أن حكومته، في هذا الخصوص، قلقة للغاية من جراء الانخفاض المطرد في المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفي الموارد المتاحة للتنمية بصفة عامة.
    Higher growth in 1996 is contingent on the ability of the continuing strength in investment in Canada, together with improving export performance, to offset weakness in consumer expenditures which is due, at least partly, to the steady decline in real wages despite recovery. UN كما أن ازدياد النمو في عام ١٩٩٦ يتوقف على قدرة الزيادة المستمرة في الاستثمار في كندا، الى جانب تحسن أداء الصادرات، وعلى تعويض الضعف في النفقات الاستهلاكية التي تعود، جزئيا على اﻷقل، الى الانخفاض المطرد في اﻷجور الحقيقية رغم الانتعاش.
    44. Bangladesh noted that the steady decline in infant mortality, improvements in the health-care system, the high rate of literacy and the status of women in society indicate the progress made in the implementation of human rights, particularly in economic, social and cultural rights. UN 44- وأشارت بنغلاديش إلى أن الانخفاض المطرد في معدل وفيات الرضع، وتحسن نظام الرعاية الصحية، وارتفاع معدل معرفة الكتابة والقراءة ووضع المرأة في المجتمع أمور تشير إلى التقدم المحرز في مجال تنفيذ حقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The declining terms of trade of commodities owing to the steady decrease of international prices of commodities were mentioned. UN 45- أشير إلى تردي معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية بسبب الانخفاض المطرد في أسعار هذه السلع.
    The steady decrease in the rural population due to the continued emigration of young and middle aged men to the cities has been accompanied by the increased participation of women in agricultural production. UN 223 - صاحب الانخفاض المطرد في عدد سكان الريف بسبب استمرار هجرة الشبان والرجال متوسطي العمر إلى المدن، زيادة في مشاركة المرأة في الانتاج الزراعي.
    35. Collections on outstanding contributions have improved significantly, as seen from the steady decrease of contributions receivable to $66.6 million in 2006, from $79.8 million in 2005 and $84.2 million in 2004. UN 35 - شهدت المبالغ المحصلة من الاشتراكات غير المسددة تحسنا كبيرا كما يتضح من الانخفاض المطرد للاشتراكات قيد التحصيل إلى 66.6 مليون دولار في عام 2006، من 79.8 مليون دولار في عام 2005 و84.2 مليون دولار في عام 2004.
    The most striking characteristic is the steady drop in death from infectious and parasitic diseases, in parallel to the increase in circulatory system diseases, which took the lead as the main cause of death during the 1960s, as well as outside causes and respiratory system diseases, in addition to neoplasias, shown in table 75. UN وأكثر السمات إثارة للدهشة هي الانخفاض المطرد في الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية والطفيلية، بالتوازي مع ارتفاع معدل أمراض جهاز الدورة الدموية، الذي كان على رأس الأسباب الرئيسية للوفاة أثناء الستينات، فضلاً عن الأسباب الخارجية وأمراض الجهاز التنفسي، بالإضافة إلى الأورام الخبيثة، كما هو مبيَّن في الجدول 75.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN وبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    The continuing resolve shown by INTERFET in countering the militia, combined with the steadily declining support offered by elements of Tentara Nasional Indonesia (TNI), has now succeeded in deterring and undermining militia activity. UN وقد أحرزت القوة نجاحا في ردع نشاط جماعات الميليشيا وتقويضه، بفضل ما أظهرته من عزم في مواجهة تلك الجماعات وما صاحبه من الانخفاض المطرد في المساندة التي تقدمها عناصر القوات المسلحة اﻹندونيسية إلى تلك الجماعات.
    Indeed, the shift to more productive agricultural practices in these countries accounted for the steady reduction in levels of global hunger prior to the recent crisis. UN وفي الواقع، فإن التحول إلى ممارسات زراعية أكثر إنتاجية في هذه البلدان كان السبب في الانخفاض المطرد في مستويات الجوع العالمي قبل الأزمة الأخيرة.
    For instance, in the case of the OECD countries, because of a steady decline in unemployment, stable earnings and expansion of social security, inequality declined steadily between the 1950s and the 1960s and even up to most of the 1970s. UN فعلى سبيل المثال، في حالة بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبسبب الانخفاض المطرد للبطالة، والإيرادات الثابتة والتوسع في التأمين الاجتماعي، هبط التفاوت بصورة مطردة بين الخمسينات والستينات وحتى معظم السبعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد