The reduced requirements were attributable to the engagement of a local consultant to conduct a training workshop in Nairobi. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى العاقد مع مستشارين محليين لتنفيذ حلقة عمل تدريبية في نيروبي. 2.2 دولار |
The reduced requirements reflect the gradual decrease in the number of judges during the biennium, owing to the reduced level of trial activity. | UN | ويعود هذا الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض التدريجي في عدد القضاة خلال فترة السنتين، نتيجة لانخفاض أنشطة المحاكمات. |
The anticipated reduction of $99,000 reflects reduced requirements for general operating expenses. | UN | ويعكس الانخفاض المتوقع في حجم الموارد والبالغ 000 99 دولار الانخفاض في الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة. |
The reduced requirement is attributable to lower requirements for general temporary assistance and other operational costs. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة العامة المؤقتة وغير ذلك من التكاليف التشغيلية. |
lower requirements are attributable to the use of charter flights rather than commercial tickets for rotation | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد إلى استعمال طائرات مستأجرة بدلا من الطائرات التجارية لتناوب الوحدات |
The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. | UN | ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى لقلة معدل التكاليف العامة للموظفين عما كان متوقعا. |
The decrease in requirements is due to the smaller scale of the planned renovation projects. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الحجم الأصغر لمشاريع التجديد المقررة. |
The reduced requirements reflect a gradual decrease in the number of judges during the biennium, owing to the reduced level of trial activity. | UN | ويعود هذا الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض تدريجي في عدد القضاة خلال فترة السنتين نتيجة لانخفاض أنشطة المحاكمات. |
The reduced requirements result from an internal review that concluded that the acquisition of some information technology equipment could be deferred. | UN | ونتج هذا الانخفاض في الاحتياجات عن استعراض داخلي خلص إلى إمكانية تأجيل اقتناء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. |
The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff | UN | ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية. |
The reduced requirements were also attributable to the limited procurement capacity available within the Operation owing to the delayed deployment of civilian personnel. | UN | ويُعزى الانخفاض في الاحتياجات أيضا إلى قدرة الشراء المحدودة المتاحة داخل العملية بسبب التأخر في نشر الموظفين المدنيين. |
The reduced requirements are offset in part by additional requirements for contingent-owned equipment. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا احتياجات إضافية للمعدات المملوكة للوحدات. |
The reduced requirements are offset in part by additional requirements for unbudgeted acquisitions of public information equipment. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات تقابله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باقتناء معدات إعلامية غير مدرجة في الميزانية. |
The reduced requirements are partly offset by the necessity to hire external experts for the corporate ethics and compliance review. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات تقابله جزئيا ضرورة التعاقد مع خبراء خارجيين لاستعراض الأخلاقيات المؤسسية والامتثال. |
These lower requirements are partly offset by higher costs for aviation fuel and the acquisition of information technology equipment. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات. |
The lower requirements were offset in part by reimbursement to UNMIS of guaranteed costs associated with use by UNAMID of shared aircraft. | UN | وقابل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا تسديد التكاليف المضمونة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، المتصلة بمشاركة العملية المختلطة في استخدام الطائرات. |
The lower requirements are attributable mainly to a vacancy rate of 14 per cent, compared with 10 per cent budgeted | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى معدل شغور بنسبة 14 في المائة مقارنة بـ 10 في المائة المقرر في الميزانية |
The decreased requirements are attributable primarily to the delayed deployment of police officers in Mogadishu. | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر ضباط الشرطة في مقديشو. |
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the decreased requirements are attributable primarily to reductions in the following areas: | UN | ويتبين للجنة الاستشارية من دراستها للمعلومات التكميلية الواردة إليها أن الانخفاض في الاحتياجات يعزى في المقام الأول إلى النقصان في المجالات التالية: |
The decrease in requirements reflected the actual pace of activities on the ground and reduced expenditures for civilian observers. | UN | وعكس الانخفاض في الاحتياجات السرعة الفعلية للنشاطات على أرض الواقع وانخفاض النفقات بالنسبة للمراقبين المدنيين. |
Reduction in requirements: $361,600 | UN | الانخفاض في الاحتياجات: 600 361 دولار |
36. The reduced requirement is attributable to the lower actual consultancy fee for training on transportation of dangerous goods. | UN | 36 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الأجور الفعلية للاستشارة المتعلقة بالتدريب على نقل البضائع الخطرة. |
The decreased requirement for temporary international staff was partly offset by higher-than-planned payments of entitlements including danger pay to the staff members who moved to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات من الموظفين الدوليين المؤقتين قابلته جزئيا زيادة مدفوعات الاستحقاقات عما كان مقررا، بما في ذلك بدل المخاطر المستحق للموظفين الذين انتقلوا إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
lower requirement was due to the decreased number of staff | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض في عدد الموظفين |
The decrease in the requirements also reflects a reduction of insurance premium rates compared with the previous budget period. | UN | ويعكس الانخفاض في الاحتياجات أيضا انخفاضا في معدلات أقساط التأمين، مقارنة بفترة الميزانية السابقة. |
Further reductions in the requirements are due to the carry-over of ration reserve packs from the 2012/13 period. | UN | ويعزى المزيد من الانخفاض في الاحتياجات إلى وجود حصص إعاشة محفوظة من الفترة 2012/2013. |
the decrease in the overall extrabudgetary resource requirements reflect the level of expected voluntary contributions during the biennium. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |