ويكيبيديا

    "الانسان وتعزيزها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and promotion of human
        
    • and promoting human
        
    • promotion and
        
    We give our best attention to the protection and promotion of human rights. UN ونحن نهتم أكبر اهتمام بحماية حقــوق الانسان وتعزيزها.
    The establishment of an office of High Commissioner for Human Rights certainly has positive aspects as regards the protection and promotion of human rights. UN وإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان ينطوي بالتأكيد على جوانب ايجابية لحماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    The future protection and promotion of human rights depended on the establishment of a universal culture of human rights. UN ولاحظ أن مستقبل حماية حقوق الانسان وتعزيزها يتوقف على إقرار ثقافة عالمية لحقوق الانسان.
    Chapter 6 Protecting and promoting human health UN الفصل ٦ حماية صحة الانسان وتعزيزها
    Since then, the international community has achieved a number of positive results in the protection and promotion of human rights. UN ومنذ ذلك الحين، حقق المجتمع الدولي عددا من النتائج الايجابية في حماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    The provisions therein contain the basic guarantees to enable the joint Mission to ensure respect for and promotion of human rights. UN والاحكام الواردة في تلك الوثيقة تحتوي على الضمانات اﻷساسية لتمكين البعثة المشتركة من كفالة احترام حقوق الانسان وتعزيزها.
    It will do so by increasing the awareness of human rights and fundamental freedoms and by assisting in the establishment or strengthening of national infrastructures for the protection and promotion of human rights. UN وهي ستضطلع بذلك عن طريق زيادة الوعي بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية، والمساعدة في إنشاء أو تعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية اللازمة لحماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    The hope was, pursuant to General Assembly resolution 48/141, expressed that the appointment of a High Commissioner for Human Rights would result in an enhanced role of the United Nations in the protection and promotion of human rights. UN وجرى الاعراب عن اﻷمل بأن يفضي تعيين مفوض عام لحقوق الانسان، عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، الى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    The Operation participates in training at the National Gendarmerie School in Ruhengeri and has prepared training seminars for the gendarmerie and the Rwandese Patriotic Army on the role of the armed forces and law enforcement officials in the protection and promotion of human rights. UN وتشترك العملية في رواندا في التدريب في مدرسة الدرك الوطنية في رووينجيري، كما أعدت حلقات دراسية تدريبية من أجل رجال الدرك والجيش الوطني الرواندي بشأن دور القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون في حماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    Expressing their conviction that the protection and promotion of human rights are a cornerstone of democratic societies and that the effective exercise of human rights and fundamental freedoms is the legitimate concern of the international community and inseparable from the pursuit of international peace and security, UN وإذ يعبران عن اقتناعهما بأن حماية حقوق الانسان وتعزيزها هما حجر الزاوية للمجتمعات الديمقراطية وأن الممارسة الفعالة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية هي من الشواغل الشرعية للمجتمع الدولي وعنصر لا ينفصل عن السعي الى تحقيق السلم واﻷمن الدوليين،
    The Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights, a product of the peace agreements, is a national institution with broad powers, and hence broad responsibilities, for the protection and promotion of human rights. UN ٢٣ - تعتبر نيابة الدفاع عن حقوق الانسان، التي جاءت وليدة اتفاقات السلم، مؤسسة وطنية ذات اختصاصات هامة، وبالتالي مسؤوليات جسام، في حماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    National institutions for the protection and promotion of human rights (odd years) UN المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الانسان وتعزيزها )السنوات الفردية(
    National institutions for the protection and promotion of human rights (odd years) UN المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الانسان وتعزيزها )السنوات الفردية(
    1. The Government of Turkey reported that developing effective measures at the international level to combat contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is and should be one of the fundamental topics which the Commission on Human Rights has to tackle so as to ensure universal protection and promotion of human rights. UN ١- أفادت حكومة تركيا بأن وضع تدابير فعالة على الصعيد الدولي لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك هو مسألة تُعتبر، وينبغي أن تُعتبر، من المسائل اﻷساسية التي يجب أن تعالجها لجنة حقوق الانسان لضمان حماية حقوق الانسان وتعزيزها على الصعيد العالمي.
    (g) Protection and promotion of human rights. 28/ UN )ز( حماية حقوق الانسان وتعزيزها)٢٨(.
    5. A number of international conferences have made the " Paris Principles " more widely known and encouraged many United Nations Member States to subscribe to the idea of a national institution as an appropriate vehicle for protecting and promoting human rights. UN ٥ - أدت سلسلة المؤتمرات الدولية المعقودة الى توسيع دائرة المهتمين بـ " مبادئ باريس " والزيادة من انضمام الدول الاعضاء في الامم المتحدة الى مبدأ اعتبار المؤسسة الوطنية وسيلة مناسبة لحماية حقوق الانسان وتعزيزها.
    The protection, promotion and enjoyment of human rights is an obligation Governments and peoples the world over must uphold. UN إن حماية حقوق الانسان وتعزيزها والتمتع بها التزام يتعين على جميع حكومات وشعوب العالم أن تتمسك به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد