ويكيبيديا

    "الانسحاب الكامل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full withdrawal from
        
    • complete withdrawal from
        
    • total Israeli withdrawal from
        
    • total withdrawal from
        
    • withdraw completely from
        
    • withdraw fully from
        
    • Israel's withdrawal from
        
    For us, full withdrawal from the Syrian Golan is the key to the peace process in its entirety. UN وإن الانسحاب الكامل من الجولان السوري يشكل المفتاح لعملية السلام بمجملها.
    The establishment of equal relations based upon the norms and principles of international law -- which call for a full withdrawal from Georgia's occupied territories -- would suit the interests of both countries. UN وإن إقامة علاقات على قدم المساواة وفقاً لقواعد ومبادئ القانون الدولي الداعية إلى الانسحاب الكامل من الأراضي المحتلة بجورجيا تتلاءم مع مصالح كلا البلدين.
    We have grounds for disappointment because, although the Russian Federation has already proceeded to repatriate some of its troops, no agreement has yet been reached on complete withdrawal from the territories of Latvia and Estonia. UN ولدينا أسباب لخيبــة اﻷمل، ﻷنه بالرغم من أن الاتحاد الروسي قد شرع فعلا في إعادة جزء من قواته إلى الوطن فإنه لم يتم التوصــل بعد إلى اتفاق بشأن الانسحاب الكامل من أراضي لاتفيـا واستونيا.
    11. Requests the Quartet and the international community to assume their responsibilities and compel Israel to implement the resolutions of international legality calling for total Israeli withdrawal from the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 and from other occupied Arab lands, and to immediately start demarcating this line in order to achieve a durable and comprehensive peace in the region. UN 11 - يطالب الرباعي الدولي والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 والبدء بترسيم هذا الخط، ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى، لتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة.
    It is simply a delaying tactic to avoid implementation of the ultimate goal — that is, total withdrawal from occupied Lebanese, Syrian and Palestinian territories. UN ولقد تبين بكامل الوضوح بطلان العرض القائم على لبنان أولا، ذلك العرض الذي لا يمثل في الواقع إلا التفافا على الهدف اﻷساسي ألا وهو الانسحاب الكامل من اﻷراضي اللبنانية والسورية والفلسطينية المحتلة.
    If Israel wants to enjoy stability, it would have to withdraw completely from Lebanon to the internationally recognized borders. UN وعلى إسرائيل إن أرادت أن تنعم بهدوء، الانسحاب الكامل من لبنان وإلى الخطوط المعترف بها دوليا لحدود دولة لبنان.
    Israel must also withdraw fully from the occupied Syrian Golan to the lines that existed on 4 June 1967, and must resume negotiations from the point at which they stopped. UN كما يترتب على اسرائيل الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ ومعاودة المفاوضات حيث توقفت.
    They affirm the importance of adherence to the principles and rules of the Madrid conference, to international legitimacy and to a comprehensive and just peace linked with full withdrawal from all occupied Arab territories, including Jerusalem, the Golan and southern Lebanon. UN وهم يؤكدون على أهمية التمسك بأسس وقواعد مؤتمر مدريد والشرعية الدولية وشمولية السلام وعدالته المرتبط بتحقيق الانسحاب الكامل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة بما فيها القدس والجولان وجنوب لبنان.
    A negotiated peace should include a full withdrawal from all Arab territories occupied since 1967 and enjoyment of the right to self-determination and all other human rights. UN كما ينبغي أن يشمل السلام الذي يتم عن طريق التفاوض الانسحاب الكامل من جميع الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967 والتمتع بحق تقرير المصير وجميع حقوق الإنسان الأخرى.
    Egypt renewed its rejection of all Israeli measures and practices in the occupied Syrian Golan and its call for Israel's full withdrawal from all occupied Arab territories. UN وأضاف أن مصر ترفض مجدداً جميع التدابير والممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل وتدعو إسرائيل إلى الانسحاب الكامل من جميع الأراضي العربية المحتلة.
    If Israel truly desired security and peace, it should comply with international resolutions that called for an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital and full withdrawal from the occupied Syrian Golan. UN واختتم كلمته قائلا إنه إذا كانت إسرائيل تسعى إلى تحقيق الأمن والسلام فإنه ينبغي عليها أن تطبِّق القرارات الدولية التي تدعو إلى إنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس وإلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل.
    In this context, we reaffirm the necessity of reactivating the Syrian-Israeli track of the peace process as well as the need for Israel to accept the principle of full withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan to the lines of 4 June 1967. UN في هذا المجال فإننا نؤكد على ضرورة تفعيل المسار السوري - الإسرائيلي لعملية السلام ونؤكد ضرورة قبول إسرائيل بمبدأ الانسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل وحتى خط الرابع من حزيران/يونيه.
    The only guarantee that a climate of security and stability will be established between Israel and Lebanon, and that peace and cooperation will prevail, resides in implementation of resolution 425 (1978), which demands Israel's full withdrawal from southern Lebanon. UN إن الذي يشكل الضمان الوحيد ﻹحلال اﻷمن والاستقرار في المنطقة بين لبنان وإسرائيل ويهيء المناخ الصالح لمتابعة محادثات السلام بين البلدين ويحقق الاتفاق والتفاهم، وبالتالي، التعاون والبناء هو تنفيذ قرار مجلس اﻷمن الدولي ٤٢٥ الذي اعتمد وأقر عام ١٩٧٨ والذي يدعو إسرائيل إلى الانسحاب الكامل من جنوب لبنان.
    In that Declaration, the two parties agreed on the principle of withdrawal by Israel from the Occupied Palestinian Territories and that Israel's withdrawal from Gaza and Jericho was to be a first step towards Israel's complete withdrawal from all the territories it occupied in 1967. UN ولعل تناولنا لهذا البند يستند الى أساس صلب مستمد من واقع ما تم الاتفاق عليه في إعلان المبادئ، حيث اتفق الجانبان على أن يكون انسحاب اسرائيل من قطاع غزة وأريحا في الضفة الغربية بمثابة خطوة أولى نحو الانسحاب الكامل من كل اﻷراضي التي احتلت.
    France believes that complete withdrawal from the Golan Heights in exchange for total peace constitutes the basis of an agreement between Syria and Israel, and that Lebanon must regain full and complete sovereignty over the whole of its territory. UN وترى فرنسا أن الانسحاب الكامل من مرتفعات الجولان مقابل السلام التام يشكل أساس الاتفاق بين سوريا وإسرائيل، وأنه يجب أن يستعيد لبنان سيادته التامة والكاملة على كامل أراضيه.
    2. To call upon the sponsors of the peace process and the international community to assume their responsibility for compelling Israel to comply with the applicable international resolutions calling for complete withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and to assist Syria in its firm position of commitment to the achievement of a just and comprehensive peace in the region; UN ٢ - مطالبة راعيي عملية السلام والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل، وبمساندة سوريا في موقفها الثابت والملتزم بتحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    11. Requests the co-sponsors of the peace process and the international community to assume their responsibilities and compel Israel to implement the resolutions of international legality calling for total Israeli withdrawal from the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 and from other occupied Arab lands, and to immediately start demarcating this line in order to achieve a durable and comprehensive peace in the region. UN 11 - يطالب راعيي عملية السلام والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 والبدء بترسيم هذا الخط، ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى، لتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة؛
    11. Requests the co-sponsors of the peace process and the international community to assume their responsibilities and compel Israel to implement the resolutions of international legality calling for total Israeli withdrawal from the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967 and from other occupied Arab lands, and to immediately start demarcating this line in order to achieve a durable and comprehensive peace in the region. UN 11 - يطالب راعيي عملية السلام والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/ يونيه 1967 والبدء بترسيم هذا الخط، ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى، لتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة.
    Therefore, our position is based on that peace and is as follows: first, there must be a total withdrawal from all territories that were occupied by force in 1967; secondly, these territories must be cleared of any Israeli settlements; thirdly, mutual security measures with the agreement of both parties must be established; and fourthly, normal relations between the two States concerned must be established. UN ومن هنا فنحن نحتكم دائما إلى اﻷسس التي قام عليها هذا السلام وهي: أولا، الانسحاب الكامل من كافة اﻷراضي التي تم احتلالها بالقوة عام ١٩٦٧؛ ثانيا، إخلاء تلك اﻷراضي من أية مستوطنات اسرائيلية؛ ثالثا، التوصل إلى ترتيبات أمنية متبادلة، بموافقة الطرفين؛ رابعا، إقامة علاقات طبيعية بين الدولتين المعنيتين.
    Mr. Mansour (Palestine): I want to thank members for succeeding in what they wanted to accomplish -- an almost unanimous vote to pressure Israel to comply with resolution 1860 (2009), beginning with an immediate ceasefire that will stop the killing of our people and that will, of course, be followed immediately by total withdrawal from the occupied Gaza Strip. UN السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأعضاء على نجاحهم فيما أرادوا أن ينجزوه - وهو التوصل إلى تصويت شبه إجماعي للضغط على إسرائيل من أجل الامتثال للقرار 1860 (2009)، بدءا بوقف فوري لإطلاق النار، يوقف قتل شعبنا، ويتبعه فورا وبطبيعة الحال الانسحاب الكامل من قطاع غزة المحتل.
    In order for Palestinians to exercise those rights, Israel must withdraw completely from the territories it had occupied since 1967 and lift all restrictions on the movement of goods and people. UN وحتى يتسنى للفلسطينيين ممارسة هذه الحقوق، يجب على إسرائيل الانسحاب الكامل من الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ورفع جميع القيود المفروضة على حركة البضائع والأشخاص.
    (a) To withdraw fully from the occupied Arab territories, including the Syrian Golan to the line of 4 June 1967, and from the territories in southern Lebanon that are still occupied; UN أ - الانسحاب الكامل من الأراضي العربية المحتلة بما في ذلك الجولان السوري وحتى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، والأراضي التي ما زالت محتلة في جنوب لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد